Аромат лимонной мяты. Книга первая
Шрифт:
– Еще один вопрос, профессор: у меня не очень большой опыт в путешествиях на поезде, но что-то мне подсказывает, что на вокзале такой платформы нет, — остановила ее Мелисса.
– Ах, да! Вход находится между платформами 9 и 10. Вам нужно только пройти через барьер в колонне.
– В какой по счету колонне? С головы или с хвоста состава?
– Что за дурацкие вопросы! Откуда я знаю, где там у этого вашего состава голова? Я не считала эти ваши колонны.
– Хорошо, мэм, я посчитаю их для вас. Мне это совсем не сложно. И в будущем
– Вы очень любезны, мисс Эванс.
Кипящая, чуть ли не бурлящая, Макгонагалл, которой формально не к чему было придраться, от возмущения аппарировала прямо с Косой аллеи, даже не задумавшись о том, как девочка будет добираться до приюта.
Мелисса задумчиво посмотрела на клубящуюся дорожную пыль на том месте, где только что стояла профессор трансфигурации. Затем пожала плечами и, пробормотав «Вот же грымза!», двинулась по Косой аллее.
Девочка не обратила внимания, что в тени между магазином Олливандера и лавкой с ингредиентами стоял человек, внимательно слушающий этот разговор. Он задумчиво смотрел ей вслед, а затем улыбнулся и пробормотал «Действительно, вот же грымза!»
Если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал, например, Альбусу Дамблдору или Минерве Макгонагалл, что Северус Снейп умеет улыбаться, они бы плюнули этому человеку в глаза. Не может такого быть!
***
Мелисса подошла к большому белоснежному зданию банка Гринготтс и поднялась по ступеням к блестящим тяжелым бронзовым дверям. Гоблин-швейцар в алом с золотым подбоем мундире с поклоном открыл их перед ней. На внутренних, серебряных дверях были выгравированы строчки:
Входи же, путник! Но имей в виду:
Здесь зависть не в почете, не в ходу.
Да, под землей тут россыпи монет,
Но вору к ним, поверь, дороги нет.
Коль хочешь злато получить ты без труда,
Тебе не выбраться отсюда никогда.
А если ищешь драгоценный клад,
Найдешь лишь то, чему не будешь рад.
Мелисса прошла через двери и оказалась в огромном мраморном холле. Там за длинной стойкой на высоких стульях сидели гоблины: они делали записи в амбарных книгах, взвешивали на весах монеты, изучали под лупами камни такой величины, что возникали серьезные сомнения в их подлинности.
«Скорее всего, имитация. Ни в одном серьезном заведении не будут так открыто трясти деньгами и камешками», — думала Мелисса, подходя к свободному гоблину.
– Добрый день, мисс, что угодно? — скрипучим голосом спросил он.
– Добрый день, сэр, я хочу поменять фунты на галлеоны и открыть счет в Гринготтс. Кроме того, мне необходима приватная консультация по некоторым вопросам юридического и финансового характера. Предоставляете ли вы подобную услугу, и если нет, кто мне может помочь?
– Обмен магловских денег на магические по курсу пять к одному у гоблина за вашей спиной. Открытием новых счетов и сейфов занимается господин Блордак. Проконсультировать могу и я. Пять галлеонов час, мисс.
–
Мелисса еще несколько дней назад с помощью Макнабб сняла некоторую, довольно крупную сумму со своего счета на покупки к школе. Поэтому сейчас, обменяв порядка тысячи фунтов и получив на руки чуть больше двухсот галлеонов, она проследовала за гоблином в отдельный офис.
Гоблин предложил ей высокое кресло у большого стола, а сам сел напротив. На столе лежало несколько чистых пергаментов, справа стояли чернильницы и несколько перьев на подставке, а слева — металлический поднос с искусной чеканкой, на котором было три изящных колокольчика с рунной вязью: золотой, серебряный и бронзовый.
Мелисса выложила на стол пять кругляшей.
– Чай? Кофе? — поинтересовался гоблин.
– Благодарю вас, господин… — девочка вопросительно приподняла брови.
– Оглаф, мисс… — гоблин выжидающе посмотрел на нее.
– Мелисса Эванс. Благодарю, но ничего не нужно. Время — деньги.
– Золотые слова. Многие не понимают этой замечательной истины.
– Возможно, они настолько богаты, что галлеон туда, сотня сюда не сделают им погоды. А мне дорого мое и чужое время. И деньги, разумеется.
– Намек понятен, мисс, — оскалился гоблин в улыбке, — но отсчет времени начнется, когда вы зададите вопрос по существу. Так что вам предложить?
– Ответ на вопрос по существу, господин Оглаф.
Гоблин подобрался и, казалось, весь превратился в слух.
– Мне 11 лет. Я сирота, выросла в магловском приюте. Хотелось бы понять, кто является моим опекуном в магическом мире, если таковой есть?
– Временным опекуном становится администрация школы Хогвартс.
– Если я хочу открыть у вас счет, с какого возраста это можно сделать?
– С пятнадцати лет. Возраст частичной дееспособности.
– Какова минимальная сумма вклада? Существуют ли ограничения по операциям? И главное, возможна ли привязка этого счета к моему вкладу в Лондонском банке. Не хочется быть ограбленной при поездке из банка в банк.
– Привязка возможна. На магловском счете останется сумма, которую вы обозначите. Минимальная сумма вклада у нас — пятьдесят галлеонов. Аренда самого простого сейфа на одном из верхних уровней обойдется в 20 галлеонов. Это наименьшая степень защиты. Но соответствует максимальной у маглов. Чтобы было понятнее, ее можно сравнить с Форт-Ноксом(2). Это ведь известное учреждение?
– Да, весьма, — задумчиво протянула Мелисса.
– Что ж, если это все, — гоблин приподнялся со стула.
– У меня есть еще вопросы, господин Оглаф, — остановила его Мелисса, – и, как я понимаю, мой час еще не закончился. Прошла только четверть. Поверьте мне, я использую его до последнего кната, даже если мы будем обсуждать чемпионат мира по квиддичу или цены на печень дракона.