Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Поднявшись на несколько сотен футов над землей, они летели на юг, открывая для себя спрятанные от человека долины, потаенные ущелья и выступы в стенах гигантского разлома, многие из которых отсутствовали на тех картах, что приходилось видеть Леону. Кое-где мелкие долины питались реками, и там, на густых зеленых лугах, паслись неисчислимые стада животных, от жирафов до носорогов. Леон пытался запомнить их расположение, чтобы когда-нибудь вернуться и исследовать эти затерянные места, но аэроплан летел слишком быстро.

Отто поднимался выше и выше, пока далеко впереди, не меньше чем в сотне

миль, не появился громадный массив Килиманджаро. С большого расстояния гора казалась голубой, ее вершину скрывало серебряное облако, сквозь которое пробивались тонкие золотистые лезвия солнечных лучей. Граф покачал крыльями и, когда Леон повернулся, указал на другую гору, не столь далекую. Скорее всего его внимание привлекла ее не совсем обычная, плоская, как стол, вершина.

— Лонсоньо! — крикнул Леон, его голос потерялся в шуме ветра и двигателей. — Туда! Туда!

Он замахал рукой, и граф, кивнув, дал полный газ. «Бабочка» устремилась вверх, но гора поднималась на десять тысяч футов над уровнем моря, достигая предельного для аэроплана потолка. Поначалу машина шла легко, однако постепенно скорость начала падать. В конце концов они проползли над скалами чуть ли не на брюхе, в какой-то полусотне футов от острых пиков.

Внизу, на сочных лугах, паслись стада Лусимы. Разглядев за ними хижины и загон для скота, Леон направил графа к деревне. Козы, куры и голые пастушки в страхе разбежались. Леон отыскал взглядом хижину Лусимы, самую большую, стоящую в тени высокого раскидистого дерева, под которым жители деревни собирались на совет. Самой хозяйки видно не было, а потом она вдруг вынырнула из-под низкого свода и уставилась, как ему показалось, прямо на него. Как обычно, на ней не было ничего, кроме красной набедренной повязки и ярких браслетов и ожерелий на шее, запястьях и лодыжках. На приближающийся аэроплан Лусима смотрела с выражением комичного изумления.

— Лусима! — крикнул Леон, срывая шлем и защитные очки. — Мама Лусима! Это я! Твой сын, М'бого!

Он отчаянно замахал рукой, и Лусима вдруг узнала его. Лицо ее осветилось улыбкой, и она замахала обеими руками, но они уже пронеслись над ней, и «Бабочка», миновав гору, начала спускаться.

Отто снова покачал крыльями, спрашивая курс, и Леон вытянул руку, указывая направление на лагерь. Стоянка осталась по другую сторону от Лонсоньо, так что им пришлось сделать крутой разворот над остроконечными скалами. Леон никогда еще не видел гору с севера, потому что всегда подходил к ней с юга и поднимался по южному, относительно пологому склону.

Теперь она как будто явила ему другой лик, суровый, неприступный и грозный, как какая-нибудь неприступная средневековая крепость, исчерченная разноцветными полосами лишайников. Внезапно им открылась глубокая вертикальная трещина, расколовшая каменную стену от вершины до самого основания. С крутого обрыва низвергался искрящимся каскадом поток. Падая с высоты, вода рассыпалась, раскатывалась по мшистому каменному лику волнистым кружевным пологом. «Бабочка» пролетела так близко, что набежавший ветерок бросил в них пригоршню водяной пыли. Мельчайшие капельки осели на стеклах очков и щеках, холодные, как снежинки.

Внизу, у подошвы горы, поток обрушивался в озерцо. Солнечные

лучи не проникали сюда, и озеро оставалось в тени, отчего вода казалась черной, как чернила. Почти идеально круглая форма наводила на мысль, что к созданию приложили руки древние египтяне или римляне. Впрочем, любоваться этим чудом довелось считанные секунды. «Бабочка» пролетела мимо, каменное жерло закрылось за ними, словно кафедральные ворота за грешником, и от водопада остались только воспоминания.

Когда они вылетели из тени, солнце краснело за повисшей над горизонтом пыльной дымкой. Пристально вглядываясь в пурпурную равнину, Леон пытался отыскать охотничий лагерь и в конце концов разглядел серебристую колбаску развевающегося на мачте ветроуказателя. Граф Отто тоже заметил его, и вскоре они смогли различить полотняные и тростниковые крыши лагеря, названного Леоном Перси-Кэмп — в честь Перси Филипса.

Прежде чем заходить на посадку, граф описал над лагерем круг, чтобы проверить направление ветра и ориентацию взлетной полосы. Когда делали разворот, Леон успел рассмотреть растянувшийся на несколько миль и кажущийся непроходимым массив буша. В глубине его неспешно перемещались темные фигурки животных, в которых он сразу распознал буйволов. Их было трое. Трое быков-одиночек. Леон по собственному опыту знал, что такие матерые затворники могут быть крайне непредсказуемы и очень опасны. Когда быки, подняв головы, злобно уставились на аэроплан, он пробормотал себе под нос:

— Ни одной приличной пары рогов. У всех ермолки.

Африканские охотники употребляли это слово, обозначающее еврейские молитвенные шапочки, когда речь шла о сточенных почти до основания рогах у старых буйволов.

Аэроплан уже катился по земле, когда над ведущим к лагерю проселком появилось облако пыли. Автомобиль остановился у полосы. За рулем сидел Хенни Дюран; Маниоро и Лойкот важно расположились сзади.

— Извините, босс! — Такими словами бур встретил спустившегося по лестнице Леона. — Не ждали вас так рано. Думали, у нас в запасе еще есть несколько часов.

Он заметно волновался.

— Я и сам не знал, что буду здесь сегодня. У графа свое расписание. Продуктов и выпивки в лагере достаточно?

— Достаточно, — кивнул Хенни. — Макс много чего привез из Тандалы.

— А горячая вода? Постели? Туалетная бумага?

— Все будет, вы и оглянуться не успеете, — уверил его Хенни.

— Ну, тогда все в порядке. Девиз Мирбахов — «Durabo». Посмотрим, как он переживет сегодняшний вечер, — сказал Леон и повернулся к спускающемуся по лесенке графу. — Рад сообщить, сэр, что для вас все готово, — бодро соврал он и повел гостей к их домику.

Хенни и его повар ухитрились сотворить чудо и совместно соорудить из того, что привез в лагерь Макс, вполне сносный обед. Леон ждал гостей в палатке-столовой и, когда вошла Ева, не смог выговорить ни слова. Впервые в жизни он видел красивую женщину в кюлотах, самом дерзком, смелом, рискованном и авангардном наряде, который еще не дошел до колоний. Пошитые довольно свободно, они все же давали стимул для фантазий, так что Леон мог представить, что скрывает тонкая ткань. Он едва успел отвести глаза, как явился граф.

Поделиться:
Популярные книги

Оружейникъ

Кулаков Алексей Иванович
2. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Оружейникъ

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Аномальный наследник. Том 4

Тарс Элиан
3. Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Имперец. Том 5

Романов Михаил Яковлевич
4. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Имперец. Том 5

Всадники бедствия

Мантикор Артемис
8. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадники бедствия

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Алекс и Алекс

Афанасьев Семен
1. Алекс и Алекс
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Алекс и Алекс

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...