Ассистентка для волшебника. Случайный брак
Шрифт:
– И как же? – выдохнула я.
– Например, так… – Эдриен поднял голову и, поймав мой взгляд, наклонился к моему лицу. Я невольно зажмурилась. Горячие губы мазнули по моему виску. – Видишь, ничего страшного?
– Это обязательно?
– Мужу и жене необходимо касаться друг друга, в том числе и на людях. Приличия это допускают. Теперь ты до меня дотронься…
Я подняла руку и неловко провела ладонью по его колючей щеке. Кожу закололо. Сердце, казалось, пустилось в пляс, стремясь выскочить из груди.
Глава 4
Дельгар
С губ сорвался прерывистый выдох. Голова кружилась, мысли путались, как нитки в клубке, с которым поигрался шаловливый котёнок. Со страхом, смешанным с чем-то вроде томительного предвкушения, я вдруг осознала: если волшебник сейчас не остановится сам, то я не найду в себе силы воли, чтобы…
Остановился. Встал и отошёл в сторону. Без его рук стало холодно, по ноге потекла вода – лёд успел растаять.
– Отдыхай, Мариэтта, – всё так же хрипло, точно у него пропал голос, проговорил Эдриен. – У тебя был трудный день. Попытайся немного поспать.
– Нам будет теплее, если ты ляжешь рядом.
Неужели я это сказала?!
– Уверена? – хмыкнул он. – Ты ведь только что боялась, что я сделаю с тобой что-нибудь неприличное. Ладно, как скажешь, только учти – не храпеть и не лягаться!
Я фыркнула. Мне приходилось спать на одной кровати с сестрёнками. Если кто и лягался, то уж точно не я.
Дельгар принёс свой сюртук, успевший слегка просохнуть. Устроился рядом со мной, накрыл нас обоих этим сюртуком. Тяжёлая мужская рука легла на моё плечо.
– Спи, Мариэтта. Что бы ты обо мне и моей распущенности не думала, обещаю, что сегодня я тебя не трону. Твоя драгоценная невинность останется при тебе.
Сегодня не тронет, а когда?.. Эй, у нас же фиктивный брак на год! Я хотела сказать это вслух, но волшебник уже размеренно засопел, лёжа совсем близко и согревая меня своим телом.
Заснул? Ну надо же, как быстро. Уткнувшись носом в пахнущий дождём и парфюмом Эдриена край его сюртука, я закрыла глаза… и провалилась в сон.
Свадьбы по старинным обычаям мне больше не снились. Видимо, древние божества, которых местные жители именовали попросту духами, были сполна удовлетворены тем, что привели нас в эту пещеру. И поженили без нашего согласия.
До чего же хитрые и коварные существа!
И куда же всё-таки подевалась та авантюрная парочка?..
Наутро дождя уже не было. Когда я проснулась, Дельгар уже был готов возвращаться в Брайстоун. Потянувшись, я бросила взгляд на безвозвратно испорченные брюки.
Ну и видок сейчас у нас обоих!
От пещеры до городка было уже не так далеко. И всю дорогу волшебник занимался тем, что сочинял легенду о нашей огромной любви, которая в итоге привела к тайному браку. Начиная с первой встречи в конторе элиры Граус и заканчивая отправлением
– Но начальница ведь знает о наших плохих отношениях, – заметила я. – Едва ли она поверит в эту сказку… И про Сильвию ей тоже известно, – добавила, недовольно засопев.
Интересно, Сильвии и другим своим подружкам он говорил те же слова? Обнимал и целовал так же? И чувствовал при этом одно и то же с каждой девушкой?..
Меня воспитывали в строгости, не уставая твердить о приличиях. Матушка считала, что, поскольку у её дочери нет приданого, её главным сокровищем и подарком будущему супругу станет добродетельность. Об отношении между полами мне было известно лишь из романов и рассказов более раскованных приятельниц, которые уже изведали близость с мужчиной. Но одно дело знать в теории, а другое – примерять на себя. И на Эдриена…
– Скажем, что притворялись нарочно. И что я пыталась забыть тебя, встречаясь с другими, но безуспешно. Всё запомнила?
– Д.. да.
– Почему ты меня спасла? – спросил он, вдруг резко сменив тему.
– Что?
– Вчера, когда ветка полетела прямо в меня, ты не задумываясь бросилась вперёд, чтобы меня заслонить. Хотя сама рисковала при этом. Почему?
– Ну… – смутилась я. Заговорил всё-таки об этом! Ещё и врасплох застал! – Я и правда не размышляла в тот момент, что делаю и зачем. И вы… ты ведь волшебник, а я твоя личная ассистентка, поэтому должна тебя защищать!
– С этого дня забудь про свои обязанности ассистентки. Теперь ты моя жена. И это я должен тебя защищать.
Его слова прозвучали так твёрдо и решительно, что я не поверила своим ушам. Это тот же Дельгар, которого я знаю? Тот легкомысленный волшебник, которому ничего не стоило влипнуть в историю с очередной пассией?
Да быть такого не может!
Глава 5
Удивительно, но в Брайстоуне о нашей внезапной свадьбе все уже знали. Какая-то особенная молния при этом появлялась, которая сразу давала понять – кто-то получил благословение древних. И поскольку мы оказались единственной парой, которая накануне отправилась в лес, ни у кого из местных жителей даже сомнений не возникало, что духи поженили именно нас.
На улицах нас душевно поздравляли и улыбались. То ли их веселил наш помятый вид, то ли и вправду люди радовались тому, что случилось. Они почему-то ни капельки не сомневались в том, что подобная свадьба знаменует собой долгий и счастливый брак.
Знали бы они все правду!
Дельгар заливался соловьём, рассказывая на каждом шагу о том, как мы любим друг друга и как давно мечтали пожениться. Репетировал, что ли? Получалось у него хорошо, прямо заслушаться можно.
Стоило нам переступить порог гостевого дома, как нас и тут бросились поздравлять.