Автострада запредельности
Шрифт:
— Ну что, Джофф, на кого ты работаешь?
Он помотал головой, заслоняя лицо.
— На кого ты работаешь, а если будешь молчать, я тебя немедленно пристрелю.
— Мур, — ответил он быстро, — Зейк Мур. Я не…
— Это все, что мне нужно.
— Пожалуйста, не убивайте меня!
— Ладно, подумаю. Сколько же раз мне приходилось сталкиваться с такими, как ты… Иисусе Христе. — Я покачал головой, — И как вас земля носит?
Он не удостоил меня ответом.
— В корне всех великих тайн, — продолжал я, — вечно лежит молчание. — Я вздохнул, — Ну что ж, Джофф, заходи внутрь.
Парень не шелохнулся.
—
Войдя в сортир, он повернулся ко мне.
— Лезь в дыру.
— Что?!
— Еще одна тайна, Джофф. Мне всегда хотелось увидеть, можно ли это сделать.
— Ты с ума сошел!
— Не отрицаю. Лезь в дыру! Сию секунду.
— Я никогда туда не смогу пролезть!
— Попробуй.
— Не стану!
— Джофф, помнишь, что я сказал там, в хижине? Я могу убить тебя и потом затолкать сюда твой труп. Лезь в дыру, вдруг я передумаю?
— Погоди! — он дико смотрел на меня. — Она слишком маленькая.
— А ты постарайся, как следует.
Он, ей-богу, постарался и после пяти минут попыток торчал в дыре уже по грудь.
— Дальше никак!
— Ты довольно тощий. Попробуй еще раз, выдохни.
Выслушав несколько полезных советов, как ему лучше продвигаться, а также благодаря некоторому грубому давлению, которое я осуществил своим сапогом, парень смог просунуть левую руку между своими ребрами и краем дыры.
— Бр-р-р!.. ох-хх-х… Господи!!!
— Чуть посильнее… ну-ну, выдохни и как следует протолкнись. Можешь ведь, если захочешь, Джофф!
После мучительной минуты или около того левое плечо Джоффа наконец прошло в дыру. Я положил руку ему на голову, расставил пальцы и как следует толкнул. Поразительно долгое падение — плеск еще долго отдавался от стен!
— Джофф?
Нет ответа.
Подойдя к хижине другой тропкой, я заглянул в крохотное заднее оконце: толстяк, судя по всему, заваривал чай, стоя возле ржавой старой плиты, которая топилась дровами. Я прошел к парадному крыльцу, намереваясь подождать его там. Он вышел, притворив за собой скрипучую дверь, и замер на крыльце, вглядываясь в ночь.
— Привет, толстяк.
Он завопил и подпрыгнул на полметра вверх, потом медленно повернулся.
— Эй, приятель…
Я направил на него пистолет.
— Хочу услышать от тебя правду.
Он шумно проглотил слюну.
— Ты и так все знаешь.
— Сколько времени вы должны были держать меня здесь?
— Пока Зейк не пришлет за тобой.
— Так сколько?
— Не знаю. Он только велел, чтобы все было тихо.
— Ладно. Как далеко отсюда до «Хливкого Шорька»?
— Два километра, может, чуть больше.
— В каком направлении?
Он показал в направлении, прямо противоположном сортиру.
— Иди вот по этой тропинке. Когда окажешься на дороге, поверни налево и иди примерно полкилометра до развилки, там поверни направо. Эта дорога приведет тебя прямо в «Хливкий Шорёк».
— А сколько отсюда до дороги?
— Примерно десять минут хорошим шагом.
— И что, вы двое тащили меня всю дорогу?
Он покачал головой.
— Нет, один из парней Зейка, здоровый такой, перебросил тебя через плечо и нес один.
Я некоторое время молчал, затем шагнул к толстяку и схватил его свободной рукой за шиворот.
— Ты уверен насчет того, куда мне идти?
Он быстро закивал головой.
— Сейчас я тебя не стану убивать, — спокойно произнес я. — Но если выяснится, что ты меня обманул, я вернусь.
— Клянусь, что не обманывал!
— Кстати, спасибо за воду, с твоей стороны это было вполне приличным поступком.
Лицо парня заметно обмякло.
— Да ладно, чего там. Джофф иногда бывает грубоват… — толстяк посмотрел в направлении сортира с озабоченным выражением лица. — А что ты с ним сделал?
— Он обедает. Скажи мне, а вот это здоровенное лиловое существо у тебя за спиной опасно?
Он обернулся, чтобы посмотреть, и захихикал:
— Да, после травки и не такое…
Получив давно предназначавшийся ему удар рукояткой пистолета по голове, он упал лицом вниз прямо в грязь. Заволочь его в хижину оказалось не самым легким делом, и когда я покончил с этим, моя голова отчаянно гудела. Странно, что в хижине не нашлось каких-нибудь веревок, и ваш покорный слуга, воспользовавшись тупым кухонным ножом, разодрал простыни на полоски, а затем подтащил бесчувственное тело к койке и взвалил на нее. «Уноси ноги отсюда как можно скорее», — твердил я себе, но все же мне требовалось хоть чуть-чуть прийти в себя. Я налил кипящую воду из ржавой кастрюльки в чайник, где уже была какая-то трава, и закрыл глаза, откинувшись на спинку стула. Потихоньку головная боль отступала. Да, разумеется, тропинка через лес в ночи на незнакомой планете может оказаться очень и очень опасной, да и отважиться на путешествие по ней в моем теперешнем состоянии — форменная глупость, но мне надо было как можно скорее попасть в «Хливкий Шорёк». Конечно, с трудом верилось, что Мур преспокойно держит где-либо у себя шестерых взрослых людей и чужака, но вполне возможно, что ему подчиняются здесь все и вся и потому он может действовать безнаказанно.
Значит, «Лапута» каким-то образом добралась в порт. Посыльных немедленно разослали с указанием перехватить меня и соответственно «карту». А заодно, для пущей безопасности, задержать также остальных.
Содержимое чайника явно не было чаем, какая-то неизвестная мне трава, кстати первосортная. Я выпил кружку почти залпом, потом налил себе еще. Мне пришло в голову поискать в хижине ключ от Сэма, хотя на самом деле маловероятно было найти его. Я обшарил карманы толстяка — безрезультатно. Неужели ключ был у Джоффа? Отчего бы ни спросить его об этом, перед тем как макать в сортирную яму? Внезапно из алкогольного тумана выплыло воспоминание о том, как Дарла говорила мне взять с собой ключ, перед тем как отправляться в церемониальный поход. Я тогда еще велел ей оставить ключ у себя, потому что был пьянее пьяного.
Но если Дарла теперь в плену у Мура…
Ладно, поживем — увидим. Я допил «чай», сунул пистолет в карман и, освещая себе путь фонариком, принялся искать тропинку.
Надо сказать, какое-то неприятное чувство сразу овладело мной, стоило мне сделать всего несколько шагов под темными сводами леса. Воспоминание о том, что я увидел сразу перед тем, как меня огрели по башке, становилось все отчетливее, хотя по-прежнему было трудно отличить эту реальность от видений, которые являлись мне, пока я приходил в себя на койке в хижине. Так, дурные мысли — прочь! Лучше сосредоточься на том, куда ты, собственно, идешь.