Автострада запредельности
Шрифт:
— Аукцион… — он поправил обруч, — Аукцион… Нет. Это по своей сути есть протест.
— Протест? Против чего они протестуют?
— Опять же, очень много трудности для объяснения.
— Ну и ладно.
Языковые барьеры — это одно дело, а вот культурные и идейные — совсем другое.
Выйдя из парка, мы решили посетить небольшой магазин. Все торговцы в нем принадлежали к одной этнической группе, их белесые волосы были заплетены в длинные косы, украшенные яркими лентами, цветами и бантами. Кстати, костюмы производили гораздо более скромное
Рагна хихикал.
— Прошли столетия с тех пор, как они живут в фальнах, но тем не менее производят свои национальные предметы и весьма успешно ими торгуют.
Моя обожаемая спутница, потратив пятнадцать минут, все-таки решила, что ничего не станет покупать.
— Сьюзен…
— Да, разумеется, ты прав. Пойдем.
Рядом с магазином размещалась арена, где происходили какие-то спортивные мероприятия — помесь регби и мотогонок. Мы остановились ненадолго посмотреть, правда, я уже не приставал к Рагне с расспросами.
Путешествие по фальну продолжалось. Тропинка через небольшую рощу вывела нас на очередную рыночную площадь, на сей раз побольше, где продавалось все что угодно: мебель, средства транспорта, продукты. Тиви потратила примерно десять минут на поиски прилавка того торговца, который мог бы помочь одеться Сьюзен. После короткого разговора с коммерсантом — чужаком, который благодаря желтому короткому меху напоминал кошку, Тиви сообщила нам:
— Нуда, он раньше встречал вашу расу. Но он говорит, что вам вряд ли захочется тратить ваше время или ваши деньги на столь недостойные материалы и работу, как у него.
— Спроси его… ее… — короче, спроси, где оно видело существ вроде нас.
Тиви послушно выполнила мою просьбу.
— Оно говорит, что путешествовало по стольким планетам и видело столько существ — вашего рода, это точно, что не может, увы, вспомнить, где и когда это было. Поэтому оно очень боится, как бы не вызвать ваш гнев, если оно признается в своем недостойном беспамятстве и невнимании к столь высокородным существам.
— Это было недавно?
— Существо говорит, что память его неточна и в отношении элемента времени. Оно просит тысячи извинений и молит вас не убивать его.
— Ладно, скажи ему, что пока оно в полной безопасности. Оно, вероятно, врет насчет того, что когда-нибудь видело человекообразных. Просто хочет не упустить выгодную сделку.
Тиви продолжала говорить, пока чужак мяукал дальше противно и гнусаво:
— Это существо все еще настаивает, что вы не можете интересоваться не имеющими никакой ценности предметами одежды, которыми оно, убогое, торгует. Собственно говоря, оно готово приплатить тем людям, которые избавят его от той гадости, которую оно имеет.
— Передай ему, что нет никакой необходимости проводить с нами весь ритуал ногонов по части торговли, — сказал я.
— До тех пор, пока я ваш переводчик, — заметила Тиви, — оно побоится не выполнять положенные ритуалы.
— Как его зовут? — полюбопытствовала Сьюзен.
— Оно утверждает, что столь высокородная особа женского пола, как ты, вне сомнения, обладающая бесчисленными мужьями и слугами, вряд ли может интересоваться именем столь низкого существа, как это, которое мы видим перед собой, — Подумав, Тиви добавила: — Мне кажется, что это существо женского пола, да и похоже на то, что это ее собственное правило — так торговаться — наверняка так принято у их расы.
— Скажи ей, что мы заинтересованы в том, чтобы купить все, что она предлагает, и притом готовы щедро заплатить ей, — сказала Сьюзен.
— Она снова протестует, что столь восхитительно прекрасная особа, как ты, только потеряешь, если тебя обслужит такое низкое…
Этот спектакль отнюдь не близился к завершению, и мне стало скучно. Чтобы убить время, Рагна и я прошлись по торговой площади.
Кое-что в гастрономических рядах выглядело вполне съедобным, даже аппетитным, но я знал, что если что-нибудь съем, то, если даже не отравлюсь насмерть, болеть буду долго. К своему несчастью, мы обнаружили, что не можем есть пищу ногонов, хотя пептидные связи мало чем отличались от наших.
К тому времени, когда мы вернулись, Сьюзен уже вышла из примерочной.
— Мой костюм будет готов через час или два, — сообщила она. — Я разработала фасон. Сшит на заказ — не каждый может этим похвастаться!
— Ну, ладно. Теперь…
— Ох, посмотри сюда! — воскликнула Сьюзен, отходя от нас в сторону.
Мы пошли за ней к прилавку, на котором был представлен настоящий арсенал.
— Оружие, — Сьюзен брезгливо сморщилась. — Отчего бы ни купить себе вот такой? — Она ткнула пальцем в огромный бластер.
— Это еще зачем? — удивился я.
— Все вооружены до зубов, даже Джон не расстается с пистолетом. Черт, если учесть, что мы постоянно попадаем в переплет, просто глупо не завести себе такую штуковину.
— Мне кажется, у нас столько оружия, что на всех хватит, Сьюзен.
— Нет, мне нужно что-то такое, что не убивало бы.
— Не понял…
— Что-то, что могло бы остановить врага, но не убило бы его. Я не сторонник убийства.
— Почти невыполнимое желание… но давай посмотрим.
Торговец не был ногоном, и мы обнаружили, что та степень способности торговаться, до какой дошел этот чужак, не шла ни в какое сравнение с местными обычаями, правила ногонов были в сравнении с этим самым быстрым и деловым подходом. Настоящая сделка со всеми ритуалами и нюансами могла занять несколько часов. Благодаря резкости, почти грубости, с какой разговаривала Тиви, нам удалось сократить кошмар до двадцати минут. За это время Рагна успел купить фонарик для Сьюзи и еще какое-то туристическое снаряжение. Когда он вернулся, торговец всучил Сьюзен коробку с набором из многочисленных деталей. По законам фальнов, в них не разрешалось продавать собранное оружие.