Автострада запредельности
Шрифт:
Через несколько минут бега я сообразил три вещи. Первое — очень глупо было так поступать. Второе — я потерялся. Третье — свет биолюмового фонарика тускнел. Еще несколько секунд — и подземная тьма обступила меня. Трудно оценить абсолютную, категорическую тьму подземелья, пока ее не испытаешь. Нет света вообще. Никакого. Я на ощупь пытался найти дорогу в обратном направлении, без конца призывая Сьюзен. Никакого ответа. Возможно, она сама заблудилась. Я потерял счет времени, пока лежал в полудреме там, в туннеле, и теперь мне казалось, что давно уже не слышал шарканья сапог Сьюзен,
Я слишком устал, чтобы продолжать поиски, и уселся, привалившись к гладкой и прохладной стене. В мозгу у меня совсем не оставалось места для того, чтобы думать про Не-Буджума — как и почему он последовал за мной с Высокого Дерева. Может быть, и здесь имеются такие же зверюги, Не-Буджумы. Мои мысли путались от усталости, все поглощала пульсировавшая в висках паника. Я встал и пошел дальше. Стоит мне остановиться, сесть, паника тут же охватит меня, и все кончится.
Наверняка мои блуждания во тьме длились не один день. Я то и дело спотыкался, скользил по кучкам гравия, плюхался в лужи застоявшейся воды… Наконец, ударившись головой о плоский кусок скалы, похожий на стол, я решил, что с меня хватит, и забрался на него, намереваясь немного отдохнуть.
Наверное, я проспал много часов и очнулся испуганный, совершенно утратив представление о том, где нахожусь. Моргая глазами, я сел, прислушиваясь к окружавшей меня темноте. Шарканье подметок? Царапанье когтей по камню? Что, та самая тварь, которая Не-Буджум? Или как раз именно Буджум?
Тонкий луч света словно проткнул мне глаза длинной иглой. Я невольно зажмурился.
— Сьюзен!
— Джейк! О Господи, Джейк, дорогой!
Сьюзен скользнула ко мне в объятия и крепко обхватила мою шею. Несколько минут мы оба бормотали что-то бессвязное; возгласы, признания в любви, всхлипывания перемежались поцелуями. Я по-прежнему не мог открыть глаза, луч фонарика слепил меня.
— …искала, искала и искала, потом сообразила, что сама потерялась, — говорила Сьюзен, — я села и заплакала, было так скверно на душе, так ужасно! Я потеряла тебя, и наше снаряжение, и еду и все время думала, Господи, как это свойственно мне, сидеть и паниковать, я позволяю своим страхам управлять мной, и потом…
— Все в порядке, Сьюзи, все в порядке…
— …я сказала себе, черт возьми, надо взять себя в руки, так просто не годится, тебе придется… — она отпрянула от меня, — Джейк, что ты делаешь? Ты разве не видишь, что мы здесь не одни?
Я был занят тем, что снимал с нее блузку, затем остановился и открыл глаза.
— Мои поздравления, друг Джейк, — произнес Рагна, слегка отводя свой мощный фонарик в сторону, чтобы осветить свое голубоватое лицо. Его длинные белые волосы струились из-под шлема. Я видел в глубине туннеля, что к нам приближались другие огоньки.
— Правильно ли я понял, что ты собираешься совершить сексуальное единение прямо тут и сейчас? — продолжал он, — Если это действительно так, то мои сотоварищи и я счастливы будем удалиться. Если же противоположное правильно, то я извиняю себя. Но, если ты все же собираешься совершить именно это, то должен сказать, что для нас это представит огромный интерес, если большое количество сторонних наблюдателей тебя не смутит.
Рагна улыбнулся своими тонкими губами, розовые глаза его светились от отблесков фонарика.
— Может быть, да? — спросил он, помолчав. Потом нахмурился и разочарованно протянул: — Нет?
Глава двенадцатая
Пещеры были теплые, темные и уютные, как чрево матери, но мне не хотелось, чтобы они убаюкали меня, внушив ложное чувство безопасности. Поэтому я с нетерпением ждал, когда все закончат Постигать Глубинные Уровни и займутся ремонтом.
Поехать в фальн хотелось всем, но я был непреклонен. Больше всех негодовала по этому поводу Сьюзен.
— Мне нужна масса вещей! Разве это так трудно понять? Я оставила мой рюкзак и большую часть своего туристического снаряжения в том проклятом отеле. Это уже третий рюкзак, который я теряю с тех пор, как началось это сумасшедшее путешествие. Одежду, как я полагаю, мне заменить не удастся, но снаряжение наверняка мне подойдет.
— Я не планировал задерживаться здесь, Сьюзен.
— И все-таки мне хочется иметь полное снаряжение. Мне оно просто необходимо. Кроме того, я уже целую вечность не ходила за покупками. Неужели ты не понимаешь, что значит для женщины посещение магазинов?
— Но это несправедливо по отношению к другим!
— Пусть едет, Джейк, — Роланд махнул рукой, — Если ее оставить тут, она будет вести себя, как самая настоящая ведьма целый день.
Я окаменел.
— Ах, вот как… Вы тут мне без конца объясняли, что я возглавляю эту экспедицию. Поэтому приказываю вам…
Она прошла мимо меня, бросив через плечо.
— Прекрати болтовню, поехали.
— Да, дорогая, — и я поплелся за ней.
Разумеется, я предполагал, что фальны — достаточно крупные структуры городского типа, но они оказались просто… гигантскими!
Мы удалялись в сторону от Космострады по местной дороге в четырехместной машине ахгирров, низкой, с прозрачным куполом-крышей. Беседа о пустяках скоро иссякла из-за отсутствия конкретного предмета обсуждения, и я стал впадать в задумчивое настроение, разглядывая бесконечную пустыню. Случайно вид в зеркале заднего обзора привлек мое внимание. На небольшом расстоянии за нами следовала какая-то машина, правда, пока на горизонте она выглядела зеленовато-голубой точкой. Где-то я мог видеть точно такой же цвет?.. Нет, не может быть! Дорога ушла с солнечной стороны, и цвет изменился. Паранойя, не иначе. Наконец мне удалось отвести взгляд в сторону.
Сьюзен громко ахнула — фальн стал вырисовываться в колебавшихся потоках жаркого воздуха. На расстоянии фальн напоминал горы. Но стоило нам подъехать поближе, никакие сравнения уже не шли в голову. Я наклонился вперед и спросил Рагну:
— Какое в среднем население у этих… штуковин?
— О, несколько миллионов. Они очень переполнены, но даже если говорить об их огромных размерах, все равно места не хватает.
— Господи, — прошептала Сьюзен, — если у них такое население на колонизированной планетке, и к тому же находящейся в стороне от…