Автострада запредельности
Шрифт:
— Интересно, сколько стоит стоянка в этом гараже, — полюбопытствовал Сэм, — У тебя есть разменная монета?
— А где тот тип, который выдает билетики? Что-то не видно, — ответил я.
— Надеюсь, мы сможем выбраться, — обеспокоенно пробормотал Карл.
— Должен же быть выход отсюда, — сказал я. — Собственно говоря, это не такая плохая идея. Зеленые шары могут оказаться гораздо эффективнее под землей, потому что от них практически невозможно будет убежать.
— Ну, по-моему, у нас нет выбора. Разве нас спрашивают, хотим мы туда ехать
— Наверняка их мучает любопытство, они просто жаждут поговорить с нами. Хотя, не исключено, что нас могут попросту размазать по дороге, на это они вполне способны.
Стены огромного туннеля светились тем же призрачным светом, который заливал и поверхность, он тянулся прямо примерно с километр, продолжая постепенно спускаться вниз, потом стал плавно поворачивать вправо.
— Карл!
— Слушаю!
— Выстрели шарик назад, в туннель.
— Есть!
Так он и поступил. Зеленоватый свет зажегся сзади, потом стал слабеть.
— Эта штука немного их притормозит, если они решились ехать за нами, — сказал я, — Добавь-ка им еще парочку для острастки.
— Есть!
Поворот превратился в бесконечную устремившуюся вниз спираль. Правда, его радиус был такой, что почти полностью исключал головокружение, зато примерно на двенадцатом витке я стал терять ориентацию. Переключив тяжеловоз на ручное управление, я слегка замедлил спуск. Мы спустились примерно еще на десять уровней, пока туннель не выпрямился, потом проехали прямо еще несколько сот метров, и туннель влился в просторный огромный зал округлой формы. Расположенные через одинаковые промежутки отверстия в стенах указывали на то, что из этого зала ведут еще туннели. Я резко повернул тяжеловоз к ближайшему туннелю, который мне почему-то понравился.
Следующие полчаса мы бесцельно блуждали по лабиринту бесконечных гигантских комнат, связанных между собой проходами и пандусами. Иногда я замечал огромные пустые гаражные боксы, которые были врезаны в стену метров на сто или больше. Но в них ничего не было: ни машин, ни автомобилей, ни приборов. После того как мы проехали по меньшей мере дюжину таких боксов, мне кое-что пришло в голову.
— Всем перейти на вспомогательные моторы, — скомандовал я.
— Удачный момент для того, чтобы испытать их в полевых условиях, — сказал Шон, имея в виду странноватое устройство, которым техники ахгирров вооружили Ариадну. Из того, что я понял, это был термоэлектрический мотор, который работал на окисленных гранулах горючего — что-то вроде твердого ракетного топлива, которое окисляется с весьма медленной скоростью. Мне не совсем был ясен принцип его действия, но Шон утверждал, что шкалы демонстрируют цифры, которые не могут не внушить уважения — иными словами, он работал, так или иначе. (С моей точки зрения технологии ахгирров были весьма своеобразными во многих отношениях, в некоторых вопросах — очень передовыми, а в некоторых — неуклюжими и весьма отсталыми.)
— Хорошо придумал, Джейк, — одобрил Карл, — Нейтрино могут мгновенно проходить через весьма плотную скалу так, словно ее вообще нет.
— Мне бы надо было подумать об этом раньше.
— Они, вероятно, имеют и другие способы, чтобы выследить непрошеных гостей.
— Мне что-то кажется, что непрошеных гостей тут не так уж и много, — сказал я, — и все же надо быть осторожным и исключить наиболее вероятный метод обнаружения — по радиации.
— Однако тут тоже есть проблема.
— То есть?
— У шевроле нет вспомогательного мотора.
— Нет? Кстати, ты вообще представляешь, как работает ее мотор или чем он питается?
— Не знаю. Под капотом — что-то вроде двигателя внутреннего сгорания, собственно, это и есть копия двигателя для шевроле 283 с хромированным верхом. Топливо туда впрыскивается.
— Что-что?
— Это означает, что вместо карбюратора… ладно, это совершенно неважно и ничего не значит, потому что все это — фальшивка.
— Ну… — я вздохнул, в который уже раз собираясь разобраться с тайной Карла, даже если мне придется выбить из него эту тайну вместе с мозгами. — Вот черт! Ладно, загони эту дщерь дьявола в трейлер и выключи, чтобы не выдавала нас.
— Эй, не надо так говорить о моей шеви, — Карл был страшно обижен.
Выключив передатчик, я повернулся к Роланду:
— Какой чувствительный парнишка, а?
— Я всегда считал, что американцев, как нацию, характеризуют странные, весьма невротические реакции, — сказал Роланд совершенно серьезно.
Я уставился на него с открытым ртом:
— Роланд!
— Что?
— Иди к черту!
Он пожал плечами, словно стряхивая с себя мою просьбу.
— Вот вам, пожалуйста, насчет невротических реакций, — пробормотал он, — я же просто высказал свое мнение, и все.
— Извини насчет машины, Карл, — сказал я, снова включив передатчик, — Не имел в виду ничего плохого.
— Это мне следовало бы извиниться. Совсем выбился из колеи. Просто…
— Забудь. Я открою тебе трейлер. Сэм, а Сэм?
Когда Сэм не ответил мне, я сам открыл трейлер.
Потом снова позвал:
— Сэм!
Нет ответа.
Я постучал по модулю голосового синтезатора Сэма.
— Сэм! Ты здесь?
Я вынул модуль, слегка подышал на контакты, протер, потом снова вставил модуль на место.
— Сэм? Ты меня слышишь? Пожалуйста, помигай своим функциональным сигналом, если ты меня слышишь.
Крохотный красный огонек под его глазом-камерой оставался немигающим и ровным.
Я включил диагностический дисплей Сэма и стал набирать программу. Однако не получил ответа, что именно произошло: показания приборов были очень странные.
Я с шумом выдохнул и откинулся на сиденье.
— У нас проблемы.
— Серьезные? — спросил Роланд.
Я медленно покачал головой, мрачно и тоскливо уставясь на экран.
— Не знаю.
Сигнал Карла прозвучал несколько слабо, поскольку стены трейлера создавали помехи.
— Я в трейлере.