Багдадская встреча
Шрифт:
– Почему?
– Потому что мы тоже так считаем.
В заключение он сказал:
– Вот вам еще две маленькие подсказки на прощанье. Во-первых, – только не обижайтесь, – по возможности врите одно и то же. Иначе можно самой перепутать и завраться. Я понимаю, вы в этом деле – маэстро, но мой совет – чем проще, тем лучше.
– Постараюсь, – кротко и скромно ответила Виктория. – А вторая подсказка?
– Прислушайтесь, не назовет ли кто-нибудь при вас имя Анна Шееле.
– А кто это?
– Мы мало что о ней знаем. Хотели бы узнать побольше.
Глава 15
1
– Как
У Виктории хватило совести покраснеть. Одно дело епископ Ллангоуский, он же епископ Лангоа. И совсем другое – живой и реальный профессор Понсфут Джонс.
«За это, пожалуй, и посадить могут, – сокрушенно подумала Виктория. – Кажется, это называется самозванство». Но она тут же приободрила себя соображением, что сажают, только если действуешь ради корысти. Так это или нет на самом деле, Виктория не знала, будучи, как и большинство людей, невеждой в юридических вопросах. Однако на сердце у нее полегчало.
Ехать в поезде по незнакомым местам было очень интересно – тем более что поезд оказался далеко не экспресс, – но под конец ее европейское терпение дошло до предела.
На вокзале ее встречал консульский автомобиль и повез ее прямо в консульство. Через широкие ворота он въехал в пышный зеленый сад и остановился у подножия лестницы, ведущей на галерею, которая опоясывала все здание. Навстречу гостье, распахнув металлическую сетчатую дверь, вышла энергичная и приветливая миссис Клейтон.
– Очень рады вас видеть, – сказала она Виктории. – Вы совершенно правы, в это время года в Басре изумительно, нельзя уезжать из Ирака, не побывав у нас. К счастью, сейчас здесь почти никого нет, а то бывает, мы просто не знаем, как всех разместить, но сейчас остался только молодой сотрудник доктора Ратбоуна, обаятельный юноша. Вы, кстати сказать, только-только разминулись с Ричардом Бейкером. Он уехал, и тут же пришла телеграмма миссис Кардью Тренч.
Кто такой Ричард Бейкер, Виктория понятия не имела, но подумала, что с его стороны очень мило было своевременно уехать.
– Он отлучался на два дня в Кувейт, – продолжала миссис Клейтон. – Вот где вам надо побывать, пока там все не затоптали. Теперь уже недолго, боюсь, осталось. Все затаптывают рано или поздно. Что вы хотите сначала: ванну или кофе?
– Ванну, если можно, – обрадованно ответила Виктория.
– А как поживает миссис Кардью Тренч? Вот ваша комната, а ванная дальше по коридору. Вы давно с ней знакомы?
– Ах, нет, – правдиво ответила Виктория. – Мы познакомились уже здесь.
– И она в первые же четверть часа выведала у вас всю подноготную? Она ужасная
– Нет-нет, точно не хочу.
– Хорошо. Тогда увидимся позже. У вас все есть, что нужно?
И она, как хлопотливая пчелка, бодро жужжа, улетела, а Виктория приняла ванну и занялась своим лицом и прической с тем старанием, с каким это проделывает всякая девушка, которой предстоит встреча с понравившимся ей молодым человеком.
Виктория хотела, если удастся, встретиться с Эдвардом наедине. Не то чтобы она опасалась, что он ляпнет какую-нибудь бестактность, он ведь знал ее под фамилией Джонс и дополнительное Понсфут не должно его особенно поразить. А вот что она очутилась в Ираке, это может его поначалу ошарашить, и именно поэтому она хотела бы сначала повидаться с ним с глазу на глаз, пусть бы хоть на одну секунду.
Именно в этих целях она, надев летнее платье (ведь по ее меркам нынешняя погода в Басре ближе всего напоминала разгар лета в Лондоне), тихонько вышла через сетчатую дверь на галерею и стала поджидать Эдварда, чтобы перехватить, когда он будет возвращаться, освободившись от того, что он там делал, – сражался с таможенниками, насколько ей было известно.
Первым приехал долговязый тощий мужчина с серьезным выражением лица. Виктория, пока он поднимался по лестнице, отошла за угол, чтобы не попасться ему на глаза. И вдруг увидела внизу Эдварда! Он входил в сад через заднюю калитку, со стороны реки.
В лучших традициях Ромео и Джульетты [86] Виктория перегнулась через перила и издала сиплое подобие тихого свиста.
Эдвард (который выглядел, по мнению Виктории, еще симпатичнее, чем в Лондоне) обернулся, стал лихорадочно озираться.
– Псст! Смотри наверх! – тихо позвала Виктория. Эдвард задрал голову, и на лице его появилось выражение глубочайшего изумления.
– Бог ты мой! – произнес он. – Провалиться мне! Черинг-Кросс!
– Тише. Жди там. Я сейчас спущусь.
86
Ромео и Джульетта – персонажи одноименной трагедии Вильяма Шекспира.
Виктория метнулась обратно по галерее, кубарем скатилась с лестницы и побежала за угол дома, где послушно стоял Эдвард все с тем же недоуменным выражением на лице.
– С утра вроде бы ничего не пил… – пробормотал он. – Неужели это действительно ты?
– Да я же, я! – радостно отозвалась Виктория, нарушая все каноны хорошего тона.
– Что ты здесь делаешь? Как сюда попала? Я думал, я никогда больше тебя не увижу.
– И я тоже так думала.
– Ну прямо настоящее чудо. Как ты здесь очутилась?