Багровая смерть
Шрифт:
— Не может быть кто? — спросила я.
— Она.
— Кто — она? — уточнила Шеридан.
— Это чары принуждения, — произнес Джейк, стоя в дверях, куда они с Каазимом только что подбежали.
— Чары чего? — переспросил Пирсон.
— Чары принуждения — магический способ приказать и командовать, — пояснил Джейк.
— Я годы не чувствовал ничего подобного, — сказал Каазим.
Дамиан обхватил меня двумя руками.
— Это она, это она, Анита. Это она.
— Кто? — спросила Шеридан
— Та-Что-Меня-Создала.
— Кто
— Она всегда умела призывать вампиров из их гробов в дневное время. Она могла пробуждать нас раньше.
— Та вампирша, что его создала, — пояснила я.
— Она призывает к себе всех своих вампиров, — прошептал Дамиан. — И я все еще откликаюсь. — Он вцепился мне в руку. — Я твой, я теперь твой, почему же я откликаюсь?
— Я не знаю. И не знаю, почему тоже слышу это. — Я посмотрела на Джейка и Каазима. — А вы слышите?
— Да, — ответил Джейк.
— Слышим, — подтвердил Каазим.
Я посмотрела на сумку, в которой все еще лежала Эхо.
— Она не проснулась.
— Она не была создана здесь, — сказал Каазим.
— Как и я, и вы оба.
— Я не слышу, — сказала Никки, — я просто чувствую тебя.
— Я что-то слышу, — произнес Домино. — Как шепот в соседней комнате — просто шум, но он все еще есть.
Меня подмывало спросить у Нолана слышит ли он более отчетливо, поскольку родился в Ирландии, но он пытался строить из себя человека. Лицо его было мрачным, он держался за стул, но не хотел признаваться, что слышит что-либо.
— Так почему же трое из нас это слышат?
— И почему Домино слышит это, а я — нет?
— Я не знаю, — сказала я. Дамиан начал нервно выбираться из своей сумки, но кусок его рубашки зацепился за молнию. Никки опустился на колени, чтобы помочь мне с этим.
— Я чую запах свежий крови, — послышался от двери голос Домино.
Я этого не чувствовала, но верила, что он чувствует. Все верживотные, кроме Нолана, принюхались.
— Они что, охотничьи собаки?
— Лучше. Они могут почуять запах, а потом рассказать нам о нем, — ответила я.
— Много крови, — подтвердил Никки и дернул собачку на молнии.
— Где-то близко, — проговорил Каазим.
— Насколько близко? — уточнила я.
— В нашем здании, на нашем этаже. Уверен, — ответил Домино.
— Нет, нет, — тихо заговорил Пирсон, но в этих двух словах было слишком много чувств. От него несло страхом.
— Что ты сделал, Пирсон? — спросил Эдуард.
Тот не ответил — просто вскочил, промчался мимо Домино и вниз по коридору. Шеридан поспешила за ним, как и Эдуард с Ноланом.
— Эдуард! — крикнула я.
Он проигнорировал меня, потому что это было не его имя. Проклятье.
— За ними, — приказал я.
Домино последовал моему приказу, но Джейк с Каазимом остались в дверях.
— Мы преданы лишь тебе.
— Проклятье,
Джейк подошел, чтобы исполнить мой приказ. Приятно знать, что хоть в чем-то он слушался. Никки сорвал молнию с сумки Дамиана, чтобы, наконец, освободить его. Мы помогли вампиру встать на ноги и выбежали из комнаты. Каазим все еще помогал разместить Эхо на спине Джейка. Они крикнули нам, чтобы мы подождали. Я прислушалась к ним также, как и они ко мне — выборочно.
64
Снаружи никого не было кроме пары офицеров в форме, но Никки побежал вниз по коридору, не сомневаясь в выбранном направлении. Я следовала за ним, веря, что его обоняние приведет нас к источнику крови. Мне пришлось немного отстать от него, чтобы не сталкиваться с людьми на бегу. Ко мне присоединился Дамиан и мы оба оказались за спиной у Никки. В коридоре несколько офицеров и кое-кто из персонала бросили нам вслед недоуменные взгляды. Очевидно, если бы произошло что-то неординарное, они бы бежали вместе с нами, но все казалось обыденным, кроме нас. Каазим и Джейк догнали нас, когда мы во второй раз свернули за угол. Никто не казался встревоженным, так что мы замедлились до быстрой ходьбы. Где Эдуард и Домино? Я хотела найти всех, но не была эмоционально привязана к другим.
Шеридан стояла у открытой двери. Она была очень бледной, глаза у нее стали почти черными и казались озерами посреди молочно-белого океана ее лица. Даже губы потеряли цвет — светлая помада, которая была на ней в кабинете, исчезла. Он подняла руку, чтобы запустить ее в волосы, и я увидела, что на ней остался розоватый блеск, словно с тех пор, как мы не виделись, она много раз прикасалась к губам. Что, черт возьми, стряслось?
— Это там, в комнате, — сказал Никки.
— Что там? — спросила я.
— Кровь.
Шеридан посмотрела на нас — ее глаза казались выжженными провалами на лице. Я считала ее красавицей, но сейчас она выглядела изможденной, как будто каждый час сна, который она когда-либо теряла, настиг ее в один миг.
— Шеридан, — позвала я.
Она смотрела на меня, но не видела меня — совсем.
— Рэйчел, ты меня слышишь?
Она кивнула:
— Я слежу, чтобы не трогали место преступления, пока не придут эксперты.
— Где остальные? — спросил Джейк.
— Ищут его.
Я взяла ее за предплечья и слегка встряхнула. Ее глаза сфокусировались на мне, она даже поморгала.
— Инспектор Шеридан, мне нужно, чтобы вы сосредоточились. Докладывайте, черт подери.
Она стряхнула мои руки.
— Мы нашли еще одного вампира после того, как Нолан забрал остальных. Пирсон… все мы хотели оставить его тут. Они готовили камеру, которая не пропускает свет. До темноты это всего лишь мертвое тело. Оно не должно было представлять опасности.
— Инспектор Шеридан, что случилось?