Баланс для начинающих
Шрифт:
ДЕТЬСКОЙ – судебный исполнитель.
ДЕФТЕР (перс.) – книга для регистрации расходов.
ДЕШАРЖ – 1) денежная сумма, списанная со счета; 2) выгрузка корабля.
ДИАРИУМ – записная книжка, журнал.
ДИВЕРС (< лат. diversus – разный) – разнообразный товар, также счет на него.
ДИКАРЬ – (сленг.) товар, не имеющий сбыта.
ДИСГОНОРАЦИЯ – неоплата денежного
ДИСТИНАТОР – получатель груза по коносаменту.
ДОДОР – место, заваленное товаром до того, что нет прохода.
ДОКОНЧАНИЕ – договор.
ДОЛЬЩИК – лицо, имеющее долю в предприятии.
ДОНАЦИЯ (ДОНАТОРИЙ) (titre de donation, donataire) – дарственная надпись.
ДОРСО (dorso) – оборотная сторона векселя, на которой делается передаточная надпись.
ДРАГОМАН – в средиземноморских странах: переводчик.
ДРОБАК (англ. drawback) – возвратная пошлина.
ДРОБЯЗНИК – мелкий товар (которым торгуют вразнос).
ДРОГИСТ – торговец аптекарскими или химическими товарами.
ДРЯГИЛЬ – 1) дубликат; 2) рабочий при портовой таможне.
ДУБЛЕТ – дубликат.
ДУГА – воз с товаром.
ЕДЕССЕМ – у лошадиных барышников: 70 руб.
ЕДИНОТОРЖИЕ – монополия (в торговле).
ЕДЯБЕШ – у лошадиных барышников: 75 руб.
ЕЗД – судебная пошлина за вызов сторон из других городов.
ЕЙКЕР – накладчик клейм на весы и меры.
ЖАЛОБНИЦА – иск.
ЖЕЛЕЗНОЕ – (сущ.) 1) пошлина с оправданной по суду стороны; 2) испытание железом. Обвиняемый брал в руки раскаленное железо. Вина определялась по степени ожога; 3) пошлина за наложение оков (желез) на пойманного ответчика, содержание под стражей.
ЖЕРЕБЬЕ – доля.
ЖЕРМАБЕШ – у лошадиных барышников: 25 руб.
ЖЕРМАСАМ – у лошадиных барышников: 20 руб.
ЗА РУКАМИ – за подписью.
ЗА СЛЮБЛЕНО – обоюдно, по взаимному согласию.
ЗАБРАК – забракованный товар.
ЗАВАЛЬ – товар, который слежался и вследствие этого испортился.
ЗАДНИТЬ – (гл.) приминать товар ногами при его укладке в бочки.
ЗАДЬНИЦА (< древнерус. задьний – будущий, прежний) — наследство.
ЗАЗНАЕМО – обозначение того, что покупателю известно о качестве товара.
ЗАКЛИЧ –
ЗАЛЕЖЬ – товар, сделавшийся от долгого лежания негодным.
ЗАПОВЕДЬ – штраф деньгами.
ЗАПРОДАЖА – в дореволюционном русском гражданском праве: предварительный договор о продаже имущества (к определенному сроку и за определенную цену).
ЗАРУЧКА – возможность получить помощь, содействие в чем-нибудь.
ЗАТРУСКА – добавление в сыпучий товар товара другого качества, для достижения требуемых кондиций.
ЗНАХОРЬ – ручатель.
ИЗВЕРКА – потеря доверия.
ИЗВЕТНИК – в Древней Руси: должностное лицо для поручений при суде.
ИЗВОД – показания.
ИЗГНИЛЬ – товар, повредившийся от гнилости.
ИЗГОДИТЬ – (гл.) 1) просрочить; 2) улучить время; 3) начать тяжбу.
ИЗДОЛЬЩИК – земледелец, платящий за аренду земли долей урожая.
ИЛИСБЕШ – у лошадиных барышников: 35 руб.
ИЛИССАМ – у лошадиных барышников: 50 руб.
ИМАНИЕ – право требования кредитора.
ИМПАККО (ит. impacco) – обозначение на счете, что упаковка товара приспособлена к его перевозке.
ИМПОСТ – налог.
ИНВИТАЦИЯ – приглашение кредиторов обсудить возможную отсрочку платежа и другие льготы по причине того, что финансовое положение должника пошатнулось.
ИНГРОССАЦИЯ – регистрация в учетных книгах кредитов (на несколько лиц), выдаваемых под залог имений.
ИНДУЛЬТ (лат. indultus – разрешение, уступка) – отсрочка или другая льгота, предоставляемая по векселю.
ИНКОНТРАЦИЯ (incontration, incontriren) – указание на окончательный расчет.
ИНКУРАНТ (incurant) – обозначение того, что товар не находит сбыта.
ИНСОЛЬВЕНЦИЯ (insolvenz) – невозможность выполнить принятые на себя обязательства.
ИНСТИТОР – ответственный компаньон торгового товарищества на вере.
ИНТАБУЛЯЦИЯ (intabulation <) – запись в таблицу.
ИНТЕРЕСАНТ – 1) купец, занимающийся только финансами (например, учетом векселей, выдачей займов и т. п.); 2) учредитель, участник (лицо, имеющее в каком-нибудь предприятии интерес); 3) корыстолюбивый человек, не упускающий ни малейшей для себя выгоды; 4) ростовщик.