Баллады о Боре-Робингуде: Паладины и сарацины
Шрифт:
— Подсаживайтесь, майор, — кивает на монитор Трэвис. — У нас тут, изволите ли видеть, что-то вроде командно-штабной игры.
— Вот-вот! — подхватывает фэбээровский спецназовец, кисло разглядывая коллегу-конкурента. — Что бы вы нам посоветовали с высоты вашего опыта, майор?
— А где располагаются ваши люди? — спокойно, по хозяйски устраивается у монитора Чифтен.
— Здесь… здесь… и еще здесь.
— Спасибо, диспозиция ясна… — майор размышляет буквально пару секунд, после чего выдает решение. — Эта стенка — она тут по любому лишняя, совсем.
— Связь!! — вдруг вскидывается, как ужаленный, Трэвис. — Связь отключили?!
Оказывается, нет. И иконки танков, в которые — чисто для примера! — ткнул майор «Дельты», уже двинулись, куда им велено.
48
Стена лопается вмиг, как мыльный пузырь; кирпичное крошево стекает с танковой брони бурой болотной жижей, глухо хрустит под гусеницами.
— Не-е-е-ет!!! Только не это!!
Танки, вылупляющиеся из своих пылевых коконов, и раскинувший руки крестом в нелепой попытке остановить их Стивенсон даны в статике, с двух точек. В одной картинке без труда опознается соответствующий кадр из «Иисус Христос — суперзвезда» под арию Иуды, в другой — пулитцеровская фотография 1989 года «Сталь и плоть»: тяньаньмыньский студент, преградивший дорогу танковой колонне.
…На самом-то деле танкист, как тот Винни-Пух -«не хотел ничего пло…» Просто триплексы у него в тот миг были напрочь засыпаны кирпичным крошевом…
Такие дела.
49
— Взвод, в ружье! Боевая тревога!
Солдаты разбирают оружие и без суеты направляются к своим БМП и вертолетам. Над всеми закрутившимися наконец шестернями военной машины разносится слегка искаженный радиопомехами голос командующего операцией, Трэвиса:
— Внимание, общая тревога! Только что сектантами был убит наш переговорщик, федеральный агент Эндрю Стивенсон. Мы начинаем штурм немедленно, по схеме номер 1. Командирам подразделений — доложить о готовности. Прием.
50
Прямо над ранчо завис вертолет, с которого ведется оперативная видеосъемка штурма; записывают и радиопереговоры штурмующих — таков порядок. Радиопереговоры те, к слову сказать, рисуют картину преизрядного бардака — даром что операцию готовили без малого два месяца; но однако ж — сила солому ломит…
— Я «Дельта-6», вызываю «Дельту-1»!
— На связи, — откликается голос майора Чифтена.
— Сэр, у нас проблема. Мы закидали их через проломы в стенах газовыми гранатами с CS, но результата нет. Тут есть слезогонка помощней — RS, фэбээровцы заготовили с десяток контейнеров. Разрешите использовать их?
— Действуйте, «Дельта-6»… «Дельта-3», «Дельта-3», мы начинаем продвижение от северного флигеля, не хотелось бы угодить под ваш огонь, парни…
— «Дельта-1», «Дельта-1», немедленно ответьте «Торнадо-1»! — возникает в эфире встревоженный голос Мак-Райля, фэбээровского спецназовца.
— На связи.
— Майор, вам лучше отменить свой последний приказ!
— В чем дело, «Торнадо»?!
— Нельзя применять RS, поздно! Этот газ огнеопасен, понимаете? Инструкция запрещает использовать его внутри помещений!..
— «Торнадо-1», если бы я всегда следовал инструкциям, мои кости давно сгнили бы в камбоджийских джунглях. Или в колумбийской сельве. И еще в дюжине мест по всему свету — я как-нибудь потом, за пивком, расскажу тебе парочку назидательных историй, о-кей?
— «Дельта-1», ты не врубаешься… О Господи!.. Нет!!
С вертолета отчетливо видно, как внутри здания молниеносно вздувается колоссальный огненный волдырь, прорывающийся затем наружу через выбитые окна и проломы в стенах.
51
На мониторе в командном пункте — объятое пламенем здание ранчо.
— Отключи рацию! — бросает Мак-Райлю Трэвис. — Звукозапись, надеюсь, тут не ведется?
«Торнадо-1» лишь отрицательно мотает головой, не в силах оторвать взгляд от картины на мониторе.
— Ты понял, что это было самосожжение?
— Самосожжение?! — изумляется Мак-Райль. — Но…
— Никаких «но»! Немедленно отдай приказ своим людям: не пропускать к зданию пожарных — те будут с минуты на минуту.
— То есть как?! Ты что, спятил?!
— Этим, — кивает на изображение пылающего ранчо командующий, — уже всё равно. А нам самое время подумать, как прикрыть собственные задницы. И я совершенно не хочу, чтобы пожарные потом под присягой опровергали нашу версию о коллективном самоубийстве на почве религиозного психоза.
— Но…
— Джереми, возьми себя в руки! Мы сели в дерьмо, но если эта история выплывет наружу в настоящем своем виде, то сядем в тюрьму, лет на двадцать — ты понял, нет?!
Пока Мак-Райль инструктирует по рации своих людей, Трэвис сосредоточенно обдумывает комбинацию.
— Надо заново замотивировать необходимость штурма, — сообщает он напарнику, сделавшемуся за эти секунды сообщником. — Первое: оружие. У сектантов скопился целый арсенал…
— Побойся Бога, Уильям, мы же не где-нибудь, а в Техасе! Здесь в каждом доме по арсеналу, кого тут этим удивишь!
— Значит, они хранили что-то особенное. Пулеметы, базуки, мины — ну, сообразишь сам; найдите это на пепелище. Второе: дети. Они их удерживали насильно. И накачивали наркотиками. И всяко-разно растлевали. Красок не жалеть! Тем сектантам, кто не погиб в огне, надо заткнуть рот; надежнее всего упечь их в тюрьму, надолго. Тут понадобится хороший, ручной судья… этим займусь я сам. Теперь вот еще что. Запись радиообмена — там наверняка зафиксированы ваши препирательства насчет огнеопасного газа. Уничтожить запись — это, конечно, слишком подозрительно, но…