Банда гиньолей
Шрифт:
— Дай мне сигару, сразу отляжет!..
Появился целый ящичек великолепных толстых сигар огромных размеров, обвернутых золоченой бумагой…
— Вот это да!
Каждый берет по сигаре. Бигуди целует Нельсона:
— Ты волнуешь меня! Тебе не кажется, Фердинанд, что он печален? Посмотри, какой грустный у него вид… И это у молодого человека, молодого человека!.. А какая сволочь притащила меня сюда? Эта сволочь — Сороконожка! Это все из за него, все из-за него!.. И из-за Мэтью!.. Ты только погляди на него — просто умора! Так ты еще никогда не смешил! Видел бы ты его в «Туит-Туит»! Описаться
— А ты, красотка, не ревнуешь? Давай покурим мою сигару. Тебе тоже полегчает. Женщины должны курить… Неважно ты выглядишь… Переживаешь… Из-за него, что ли?
С меня довольно.
Чувствую, что терпению моему пришел конец.
— Проваливайте! — заорал я. — Довольно уже выпито!..
— Не-не-не! — возразили Сороконожка с Нельсоном. — Мало! Совсем мало!..
Они уже не стояли на ногах… Вот-вот упадут и заснут…
— Ты же обещал закусон! Давай!.. Уйдем только когда пожрем! Надо чего-нибудь поклевать! Твой-то не вернулся… Да ты не горюй! У тебя столько времени в запасе! Не вернулся ведь хозяин, Нельсон? И не скоро вернется… Занят твой хозяин!
Похоже, им многое было известно…
— Ты это о ком? Кто не вернется?
— Да твой полковник, лопух! Туго соображаешь! Тупоголовое дитя любви!
Я снова стал предметом издевательств.
Состен толком не соображал, что происходит. Только поводил головой, взглядывая на меня: «Что, мол, такое? Что бы это могло значить?..»
Он принял поздравления за свой блистательный номер, бесподобную корриду, устроенную им на Пикадилли-Серкус, за взбаламученные окрестные улицы. Такого еще не видывали! А платье с золототканым драконом!.. Какая реклама!.. Они допытывались, на какую фирму он работает. «Селфридж»? «Херроу Бразерз»?.. А какой стиль! Какой напор! Наделал переполоху в целом стаде бугаев из Скотланд Ярда, этих копов-громил! Вот это отмочил! Ну, силен!
Они не находили слов, чтобы выразить свое восхищение.
Состен вкушал блаженство.
— Ура Состену! Ура тигру! Ура китайцу!
Окрестили с ходу. Еще выпили за его здоровье… Веселье било ключом в гостиной. Картину довершали окутывавшие нас облака дыма: все курили сигары. В знак признательности Состен решил произнести короткий спич.
— Gentlemen! — начал он. — Lady, Gentlemen! I am most thrilled by your praise magnificent!.. Thrilled! Thrilled… Весьма тронут столь лестной вашей оценкой!..
Слово «thrilled» он повторил трижды. Сам себе не верил. Без запинки произнес самое трудное среди межзубных «Л»! А-а-а! О-о-о! Он вопил от гордости.
— Эй, лодырь! — окликнул он меня. — Ты слышал, лодырь?.. Получился у меня твой «Л»! Вышло! Вышло!
Воистину чудо…
— Ты понял, заморыш? Ты понял,
«Thrilled»… Раз за разом он смаковал звук, никак не мог остановиться… Блистательный триумф!
Обессилев вконец, он сел, и сидел одуревший, отупевший, скосив глаза к носу.
Ошеломленной Бигуди никак не удавалось повторить это достижение. Она едва челюсть не вывихнула, не расплевала все зубы!
— Нет, не приспособлен у меня язык! — призналась она, потерпев полное поражение. — А ведь уже двадцать пять лет в Лондоне! Только я — француженка до самых потрохов… Чем дольше здесь живу, тем хуже говорю по-ихнему… Глотаю слова… А клиентам всем до единого охота поболтать, особенно, как война началась! Им только со мной и говорить!.. Оу, йес, котик!..
Королева английская шмякнулась наземь…
А ведь я умею считать в фунтах и гинеях! Уж тут я не собьюсь, будь спокоен!.. А вот с этими «Хэллоу! Йес, котик!..» большая загвоздка… А тебя, лапонька, я так и съела бы!..
Снова расчувствовалась, накинулась на Вирджинию, несмотря на то, что я прижимал ее к себе, ограждая от любвеобильных излияний.
— Погоди! — остановил я ее. — Ты так и не сказала, зачем пришла?
— Ох, и любопытен ты, хитрюга! До чего любознательный юноша! Все-то ему надо знать!.. Она будет несчастна с этим хануриком! Не дам загубить такое сокровище! У меня ты будешь жить, милочка, как у Христа за пазухой! Ни в чем не будешь знать недостатка, цыпка моя!
Она жалась к Вирджинии.
— Может, скажешь ей до свиданья? — нахально так спрашивает.
— Как же, сейчас!.. Много о себе полагаешь, дрянь эдакая!
Задета за живое, ощетинилась.
— Ты, может, часом, решил, что дело в шляпе, свиненыш? Что так и будешь жить припеваючи на дармовщинку со своей куколкой, покуда совсем свихнешься?.. Гляди, придут за тобой да поставят на свое место!
— А что такое? — спрашиваю я.
— Ты ведь в Лондоне не у себя дома!
Что за наскок? Откуда у нее взялись такие речи? Я растерялся, прикусил язык, слишком много она знала про меня… Они злорадно гоготали, видя мое замешательство.
С Вирджинией я твердо решил не расставаться.
— Извини меня, Бигуди, но я останусь с ней… Мы с ней крепко связаны…
Снова бешеный хохот!..
— Поглядите на этого дурака… Жеребчик!.. Набрался наглости, виртуоз!.. Нет, это просто невероятно! Да и автомобили не умеет останавливать! Сказать бы в Скотланд Ярде! У них там челюсть отвисла бы!
Я ничего не понимал. Загадки мне загадывали, в угадайку играли… Грязные душонки, давно известно! Крепко выпили, налопались до отвала… Сыты, довольны… Теперь им охота было позабавиться. Расположились в гостиной как у себя дома…
— Иди сюда, сыграй «Голубой Дунай»! — требовала Бигуди.
Тру-лу-лу-ля-ля! Ля-ля-ля-ля!'
— Ну же, птичка! Ну же, мордашка!
«It's a long way to Tipperary…»
— Это ты сыграешь для своего дурака!
Ей нужен был целый репертуар, хоть кровь из носу… Вошел дворецкий: пора было накрывать на стол.
— Катись отсюда, халдей, сам расставлю! — бросил ему Нельсон.
— Катись! Рано еще! Твой хозяин еще не вернулся, и вернется не скоро!.. Ну, что стоишь? Скажи ему ты! Скажи!..