Барнар - мир на костях 2
Шрифт:
— Идем! — Карлин заплела выбившиеся из-под тюрбана волосы в толстую косу. — Животные мертвы. Цистерну некому везти. Так что бер"eм то, что есть. Нужно найти выход отсюда.
— Как ты думаешь, что это за место?
— Я без понятия. Может, какой-нибудь древний город под землёй.
И тут тонкая струя света исчезла. Они услышали, как где-то высоко наверху захлопнулась плита.
— Такое ощущение, что нас заживо похоронили в склепе, — вырвалось у Карлин. — Ничего не видно. Дай мне руку! Нам придётся на ощупь собирать свои пожитки.
Тара протянула ей свою ледяную ладонь
— Я никогда не боялась темноты, но это место сводит меня с ума. Даже в мире мёртвых было не настолько отвратительно. Карлин… Кто-то специально нас сюда затащил. Та плита наверху открылась неспроста. И мы не можем использовать здесь заклинания. Кто может лишить ведьму магии просто так?
Карлин передёрнуло от этих слов, и по лицу пронеслась тревожная судорога.
Глава 12
С"eстры долго шарили в кромешной тьме, надевая на свои плечи ремни от фляжек и мешков с пищей. Тара нащупала алебарду с длинным древком и острым обухом, которую забрала в крепости. Она использовала её как посох, чтобы простукивать им путь впереди. Со всем этим делом девушки провозились достаточно долго, так как нужно было отыскать и взять с собой самые необходимые вещи.
— Я не нашла свой лук, — с ужасом произнесла Тара.
— Может быть, он где-то в углу, у стены? Отлетел просто.
— Нет. Я уже всё исследовала. Не мог он вывалиться из чехла, пристегнутого к сумке. Рядом с нами кто-то есть, Карлин, — она с трудом проглотила слюну. — И этот кто-то забрал мой лук. Ты нашла меч?
Сестра молчала и ведьма поняла, что она оказалась права.
— Выходит, что единственным нашим оружием является одна алебарда и нож, что пристёгнут у меня на бедре. И это всё, что у нас есть для защиты. Но ведь мы даже ничего не видим. Как целиться? — у Карлин разболелась голова от всего случившегося.
— Это ещё не самое страшно, — Тара безуспешно вглядывалась в темень. — Тот, кто забрал лук и меч, явно очень хорошо нас видит. Как ты думаешь, кто из богов это может быть? И главное, зачем?
— Возможно, кто-то из сбежавших с небес во время их междоусобных войн? — чародейка приложила руку ко лбу, прикрыв глаза.
— Тогда почему мы ещё живы? — Тара высморкалась от песка в носу.
— Мы так-то могли и во время падения погибнуть, — голос Карлин становился раздражённым. — Вариант только один: с нами хотят поиграть в смертельную игру. И победителями увидеть нас точно не желают. Тара, нам лучше держаться вместе. Не отпускай мою руку, что бы ни произошло.
— Я хотела предложить то же самое. Идём!
Они медленно передвигались, стараясь по большей части прислушиваться и останавливаться. Тара смочила указательный палец и попыталась понять, имеется ли там ветер, способный обозначить путь. Но ничего не ощутила.
— Послушай, мне чудится, или пол здесь под наклоном? Мы идём всё ниже и ниже, — заявила сестра.
— Да. И я заметила.
Они брели несколько часов, но им в темноте казалось, что это была целая вечность.
— А что, если тоннель никогда не закончится? — Тара встревоженно кусала губы.
— Не неси чепухи!
Стена,
— Здесь должно быть какое-то разветвление идёт. Стой! Ты слышишь? Кто-то движется прямо на нас.
Во мгле с каждым разом всё громче раздавались тяжеловесные шаги и скрежет металла о камень.
— Он совсем рядом! Кто здесь? — вскричала Карлин.
— Кто бы это ни был, но он явно не выручать нас пришёл! Бежим! — Тара вцепилась в ладонь сестры, вонзив ногти.
— Но я ничего не вижу. Ты с ума сошла? Так разбиться можно.
Тара потащила её вбок, подальше от шагов. Но некто не отставал от них. Карлин вскрикнула. Острое лезвие полоснуло её по плечу. Она ринулась бежать, выставив руку вперёд.
Сестры неслись, не зная куда и не зная от кого. Дыхание перехватывало от ужаса.
— Ты сильно ранена? — на бегу спросила Тара.
Но девушка не отвечала ей. Карлин думала лишь о том, что бы поскорее увидеть хоть какой-нибудь проблеск света. То, что было в темноте, сводило ее с ума. Тара со всей силы врезалась головой о неожиданно спускавшийся потолок. Волшебница повалилась на землю. В глазах засверкали искры. Она потеряла сознание. Карлин, бежавшая чуть позади, успела остановиться. Пальцы её судорожно водили по лицу сестры.
— Тара! Очнись!
На ведьм накинули железную сетку. Карлин брыкалась, пытаясь освободиться, но тщетно. Их обеих уже волокли по холодной земле.
— Что вам нужно? Отвечайте! — Карлин была в бешенстве.
Чуть позже, когда Тара пришла в себя, вокруг пылали сотни факелов и чаш с углями. Руки её и ноги заковали в металлические обручи. Она сидела на каменной скамье. Внизу, в самом центре, виднелась овальная арена. Пол ее украшали арабески, образуя собой узор, напоминающий рыжие языки пламени. На других рядах сидели люди в круглых прозрачных очках, плотно прилегающих к коже. На всех них висели оранжевые пыльные балахоны. К Таре никто не обращал своего внимания. Люди шумно переговаривались между собой на непонятном ей языке.
— Эй! Кто-нибудь… Что всё это значит? Где моя сестра? — девушка старалась кричать, но она больше хрипела. Очень хотелось пить.
На лбу у ведьмы возвышалась большая красная шишка с запекшейся кровью. Глаза её перебегали по каждой детали. Она старалась уловить хоть что-то полезное, что бы помогло ей разгадать происходящее. И тут Тара увидела, как справа от неё в арке из жёлтых каменных колонн появился высокий мужчина с атлетическим телосложением. Торс его был обнажен. Только за одно плечо и шею крепился золотой плащ. Он являлся весьма красивым. Короткие светло-русые волосы кудрявились на его голове. Широкие каштановые брови придавали ему властный вид. А выразительные кофейные глаза сильно завораживали. В какой-то момент волшебница поймала себя на мысли, что слишком сложно перестать на него смотреть. Он притягивал к себе неизведанной магнетической силой. По его груди стекали капли влаги, будто он только что вынырнул из водоема. Ведьма следила, как они скатываются по соскам и выпирающим мышцам. Тара не знала, что с ней происходит. От него ощущался покой. Она сначала даже не расслышала, что тот говорит своими чувственными губами.