Барышня-попаданка
Шрифт:
— Нет, я храню их на парчовой подушечке в своём кабинете, — отвечает мне Евгений. — Но если вам так интересно, вы можете как-нибудь ко мне заглянуть, и я вам их покажу…
— Вы такой прекрасный человек! — радостно восклицаю я. — Диктуйте адрес, обязательно загляну к вам в гости!
— Вы ведь понимаете, что ваш приезд должен быть конфиденциальным? — вкрадчиво интересуется Голицын.
— Конечно, возьму извозчика, и ни одна живая душа не узнает, что я у вас побывала, — обещаю я. — Можно завтра приехать?
— Конечно, буду ждать, — Голицын улыбается
— Что на этот раз? — устало интересуется у меня Владимир. — Узнавала, не подарил ли ему император дворец?
— Нет, всего лишь насчёт часиков спрашивала, — скромно отвечаю я.
— Дарья Алексеевна, мне тебе что, часы подарить, чтобы ты наконец успокоилась? — недовольно спрашивает Владимир. — В свете скоро слухи пойдут о твоей страсти к царским подаркам, сама не боишься опозориться, хотя бы меня не позорь!
— А насчёт подарка ты неплохо придумал, не придётся больше ни у кого время спрашивать! — радуюсь я. — Обязательно подари мне часы!
— Вот же хитрюга, — сокрушённо качает головой Владимир. — Хорошо, подарю тебе как-нибудь часы. Потанцуем?
И остаток бала я провожу, как и полагается юной барышне — в вихре вальса по паркету бальной залы.
На следующий день я говорю Марье Ильиничне и Владимиру, что у меня разболелась голова, останусь в комнате, укладываю вместо себя под одеяло свёрнутый наподобие человеческой фигуры плед, и с помощью Маринки и Васьки тихонько выбираюсь из дома. Нанимаю извозчика, и еду к дому тайного советника Голицына.
Меня уже ожидают — лакей без лишних вопросов забирает мою верхнюю одежду и проводит в спальню Евгения. Так, тут какая-то ошибка — Евгений говорил, что часики у него в кабинете хранятся! Оглядываюсь вокруг в поиске хозяина, и вижу, что он… Лежит на кровати! Что-то невиданное для здешних строгих нравов!
Впрочем, при моём появлении он приветливо поднимается, и я вижу, что он совсем по-домашнему — в роскошном красном халате, а ещё бокал винишка в руках держит. Он что, не может определиться, спать ему или бухать? Да и о моём появлении забыл, наверное, иначе надел бы что-то более официальное, чем халат.
Хотя… Что там Макс говорил об увлечении хозяина часов магией? Может халат — рабочая одежда настоящего волшебника?
— Добрый день, — учтиво здороваюсь я. Реверанс не делаю, обстановочка как-никак, неформальная.
— Добрый день, с трудом дождался вашего приезда в мою скромную обитель! — Голицын хватает меня за руку и подносит её к губам.
Я быстренько отдёргиваю руку — одно дело, когда её целует симпатичный Владимир, и совсем другое — когда какой-то длинноносый хмырь в красном халате. Но Голицына моё поведение совсем не смущает, в его руках как по мановению волшебной палочки оказывается ещё один наполненный бокал, который он любезно предлагает мне.
— Что вы, я не пью! — возмущённо отказываюсь я. — А вот от чая бы не отказалась! Есть у вас чаёк?
— Чаёк? — разочарованно переспрашивает Голицын. — Да, конечно, сейчас прикажу
Голицын звонит в звонок, вызывает лакея, и приказывает ему принести мне чай. Выражение лица у Голицына при этом такое недовольное, как будто что-то пошло не по его плану. Но мне некогда думать о несбывшихся планах длинноносого тайного советника, мне часики нужно искать!
— Когда мы говорили с вами на вечере, вы обещали мне показать часы, подаренные самим императором, — напоминаю я. — Пойдёмте посмотрим на них, пока чай заваривается?
— Куда нам торопиться, — Голицын отпивает из своего бокала, кладёт его на прикроватный столик и хлопает ладонью на покрывало возле себя. — Присаживайтесь, познакомимся с вами поближе…
— Эм-м, ну ладно, — я аккуратно подбираю своё длинное голубое платье, и присаживаюсь на краешек кровати возле тайного советника. — Что вы хотите обо мне узнать?
— Мне безумно приятно, что такое прекрасное создание решило посетить моё скромное жилище, и я хотел бы узнать, как природе удалось создать нечто такое совершенное, как вы, Дарья Алексеевна, — выдаёт Голицын.
— Ну, у мамы с папой как-то получилось, — недоумённо отвечаю я. Какой странный мужик! Если бы не часики, ни за что бы ни пошла к нему в гости!
— А вы шутница, — Голицын вновь хватает меня за руку, и пытается её поцеловать. Вот же наглец! Выдёргиваю руку, и раздражённо вскакиваю с кровати.
— Евгений, я хотела бы посмотреть ваш кабинет. Проводите меня? Я уже минут десять у вас в гостях, а вы так и не показали мне дом!
— Ну хорошо, — печально вздыхает Голицын, запахивает полы своего халата, поднимается с кровати, подаёт мне руку, и мы наконец-то покидаем его спальню. Столько времени зазря потратили!
Проходим по коридору, останавливаемся напротив одно из дверей, Голицын достаёт из кармана халата ключ, открывает замок… Наконец-то я близка к своим часикам!
— Э нет, не так быстро, — тайный советник преграждает мне дорогу и пошленько улыбаясь начинает медленно распахивать полы своего красного халата. — Давайте сначала всё же познакомимся с вами поближе…
— Так вы, оказывается, извращенец! Эксгибиционист! Знаете, такие ещё вокруг детских площадок любят прогуляться! Эх, знала бы заранее, залезла бы лучше к вам в окно, — возмущённо выдаю я, заезжаю Голицыну коленкой между ног, и пока он ошарашенный моим внезапным нападением корчится от боли, забегаю в кабинет.
Что тут у нас имеется? Стол стул, книжные полки, и она, заветная стоечка с золотистой парчовой подушечкой, на которой наверняка лежат мои часики. Подхожу поближе, приглядываюсь, и вижу, что часики-то не мои! Похожи, но в отличие от моих инкрустированы маленькими бриллиантами. Такие роскошные часики ни один музей не позволил бы своим сотрудникам домой забирать!
Всё это очень занятно, но мне нужно как-то выбираться. Поэтому не дожидаясь, пока Голицын придёт в себя после моего пинка, выбегаю в коридор, бегу к лестнице, спускаюсь на первый этаж и со всей дури несусь по направлению к входной двери.