Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бастард королевской крови. Книга 2
Шрифт:

Его Величество чуть помолчал, дав нам время осознать его мысль, и продолжил:

— Не думаю, что приказы кукловода были бы совсем ужасными. Нет, скорее они бы они касались состава кабинета министров, оказания или неоказания поддержки отдельным законопроектам. И всё в таком духе.

Да, всё это звучало логично. Общая ситуация теперь тоже выглядела не такой уж страшной. Но, как оказалось, успокоилась я слишком рано.

— Вот только если дать власть не тем людям, то страна очень скоро может попросту развалиться, — продолжил Его Величество. — Ведь управляет

ей не один человек, а команда. Люди, каждый из которых в ответе за своё направление. Все вместе они создают единый рабочий механизм. Правитель при этом по большей части контролирует их работу. Имеет право запретить или наоборот поддержать какой-либо законопроект. Но главное, именно на короле и его кронпринце лежит ответственность за отношения с правителями соседних стран, а так же за всю внешнюю политику.

Он откинулся на спинку стула, усмехнулся и добавил:

— К примеру, у нас с Гаусом давно идёт спор касательно принадлежности нескольких месторождений металлов на пограничных территориях. И если бы кронпринц на переговорах вдруг неожиданно заявил, что Карилия готова отдать им права на эти земли в качестве жеста доброй воли, то оспорить это стало бы очень сложно.

— Думаете, Эля могут заставить такое сделать? — спросила я, только теперь понимая, что значит слово наследника престола.

— Это всего лишь пример, — спокойно ответил Его Величество. — Подобных можно привести великое множество. Суть в том, что мы не можем допустить, чтобы какой-то недоброжелатель имел на сознание Эльнара такое влияние.

Сам Эль молчал, но слушал своего отца очень внимательно. Я посматривала на него, не в силах понять, что он обо всём этом думает. Ведь слова короля касались в первую очередь именно его, хотя выглядело это так, будто поясняли для меня.

— Получается, что от влияния татуировок нужно избавиться до предстоящей малой коронации? — озвучила я свой вывод. Но ошиблась.

— Нет, Мейлара, — отрицательно качнул головой Эркрит. — Любое слово и действие Эльнара уже имеет большой вес. Да, сейчас допущенную им оплошность ещё получится исправить. Но последствий всё равно не избежать.

— И что же делать? — спросила я, снова посмотрев на Эля, который с каждой минутой становился всё более напряжённым и растерянным. Создавалось впечатление, будто он знает ответ на мой вопрос. Знает… но не желает его озвучивать и уж тем более претворять в жизнь.

— В одной из древних книг я нашёл ритуал, который может решить нашу проблему, — сказал Эрки. — Придётся немного изменить ваши татуировки, перенаправить потоки. Но главное, кукловод потеряет саму возможность на вас влиять.

— Так это же замечательно! — воскликнула я.

— Значит, ты согласна на этот ритуал? — уточнил король.

И я уже хотела ответить положительно, но в этот момент почувствовала на себе непривычно тяжёлый взгляд Эльнара. Он смотрел на меня внимательно, сосредоточенно. В его глазах отражалась такая холодная решительность, которой я там никогда раньше не видела. Он явно знал о предложенном ритуале больше, чем я, и почему-то не спешил соглашаться.

— Извините, Ваше Величество, но мы отказываемся, — заявил Эль, резко повернув голову к наблюдающему за нами монарху.

— Твой ответ мне известен. Эрки просветил, — проговорил правитель Карилии. — Но сейчас меня интересует то, что скажет Мейлара. И я могу сам поведать ей все подробности, но как отец, даю тебе возможность объясниться самому. Прости, Эль, но иного выхода у нас нет.

— Он должен быть! — громко заявил Эльнар. — В тех книгах в хранилище наверняка найдётся…

— Сомневаюсь, — перебил его король. И добавил уже более суровым тоном настоящего правителя: — У нас больше нет времени на поиски. Ваш кукловод начал действовать, а мы до сих пор только и делали, что ждали его шагов. Теперь ход за нами.

— И этим ходом вы решили испортить нам жизни?! — обвиняюще выпалил Эль.

— Разве испортить? — приподнял бровь Его Величество. — Учитывая вашу дружбу, ваши близкие отношения и взаимную симпатию, этот ритуал ничего для вас не изменит. Вы сможете остаться просто друзьями.

— Не сможем! — возразил Эль. — Я не имею права принуждать Мей к этому. Она должна иметь право выбора.

— Так спроси её! — бросил его отец. — Или это сделаю я.

Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, но в итоге первым отвернулся именно Эльнар. Нервно смял салфетку, встал…

— Эль, я пока прошу по-хорошему. Но могу и приказать, — холодно добавил Его Величество. — Подумай, разберись в причинах своего рьяного сопротивления. И объясни всё Мейларе. Уверен, она поймёт.

Король поднялся. Мы с Эркритом последовали его примеру.

И на этом ужин можно было считать официально законченным.

* * *

Обратно в покои возвращались в молчании. Даже сопровождающий нас Эрки ничего не говорил, а когда мы достигли нашей гостиной, сказал, чтобы через двадцать минут мы были готовы к прогулке в подземелья и, ободряюще улыбнувшись, удалился.

Я прошла по комнате, опустилась в одно из кресел и устало скинула с ног туфли. Всё же мне пока было сложно носить модную нынче обувь на тонких каблуках — ноги от неё слишком быстро уставали.

Эль за мной не последовал. Несколько минут он так и стоял у закрывшегося прохода в стене, словно не решался пройти дальше. Я наблюдала за ним, тоже боясь начинать разговор. На самом деле, после всего услышанного мне просто было страшно расспрашивать его о ритуале, который нам предстояло пройти.

Время шло. Ничего не менялось. Воцарившаяся в комнате тяжёлая тишина с каждым мгновением давила всё сильнее. Мы оба это чувствовали, но отчего-то продолжали молчать. Я не задавала вопросов, хоть и имела на это полное право. Ждала, пока Эль заговорит сам. И дождалась.

Он подошёл тихо — я едва расслышала его шаги. Но вместо того, чтобы просто присесть в стоящее рядом кресло, он остановился передо мной, сжал мои пальцы и… медленно опустился на колени.

— Эль… — выдохнула я, теперь уже совсем не понимая, что происходит. — Что ты делаешь?

Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке