Чтение онлайн

на главную

Жанры

База Берсеркера (Берсеркер - 7)
Шрифт:

Снижающиеся звездолеты на огненных ходулях

Груз, состоящий из замороженных оптимистов, плавно опускаемый и отвозимый в желтые размораживающие центры.

Города и поселки, вырубленные в зимнем пейзаже тундры.

Случайный город, возведенный в более умеренном экваториальном поясе.

Развивающийся мир, вырванный из дикости.

Триумф людей.

Груды умерщвленных Ринов, сложенные штабелями выше укреплений крепости, сооружений из ледяных глыб.

Морган уставилась на снижающиеся звездолеты. "Это неправильно", - сказала она ошеломленно. "Большие корабли оставались на орбите. Челноки доставляли на землю людей и имущество.

Потом крупные суда были разукомплектованы и спущены вниз как ме таллолом. Я узнала об этом, когда мне было три года"

"Это - право художника", - заметил Холт; его собственный взгляд все еще был прикован к телам казненных Ринов.
– "Историческая точность - это не самая почитаемая на Северной Земле добродетель" - На фреске напротив соотношение превосходивших сил Ринов, нападающих на осажденных людей, составляло, по крайней мере, один к десяти.

"Но это даже нельзя назвать искусством", заметила Морган. Стены круглого обеденного зала мэра были расписаны фресками на исторические темы. "И оно не вызывает у меня аппетита..."

Остальные лица, приглашенные на обед, уже постепенно заполняли комнату и рассаживались за полукруглыми столами. Мэр почему-то был на кухне. Холт ска зал: "Лучшие люди Северной Земли прагматики. Когда общество вдруг непонятно почему заинтересовалось культурой и даже определило художника-лауреата, то предпочло того, кто занимался фресковой живописью - чтобы покрыть здешний гипс дополнительным слоем изоляции".

"Накладывая краски густым слоем, малыш?" - сказал подошедший сзади мэр Мак-Дональд.
– "Надеюсь, что вы оба голодны".
– Даже без своей длинной шубы мэр был таким же неуклюжим, темные волоски виднелись из ворота и рукавов. Иссиня-черная борода вилась до середины груди.
– "Стейк из скелка, снежные устрицы - припасла моя жена еще с прошлого сезона - паштет из печени шрейка, ячменная размазня; должен вам признаться, это исключительная пища!"

"Мы очень благодарны", - сказала Морган.
– "Но скоро ли мы сможем отправиться?"

"Очень скоро, моя дорогая".
– Морган и Холт оба почувствовали на плечах тяжелые ладони мэра. Мак-Дональд повысил голос и сказал: "Ну что ж, друзья, сограждане, товарищи по союзу! От имени всех нас, кто составляет население Северной Земли, хочу официально поприветствовать наших гостей: Холта, которого, насколько я знаю, вы отлично помните", - при этом его рука легла на плечо Холта и стала поотечески мять его ключицу длинными мощными пальцами, "и Морган Кай-Анилу, великолепного пилота-контрактника, которую каждый из вас сотни раз видел в ночных передачах о военных действиях".
– Предупрежденная взглядом Холта, она заранее сделала напряженно-бесстрастное лицо. Все же стоило большого труда, чтобы не поморщиться.

Раздавшиеся в обеденном зале аплодисменты не показались слишком восторженными.

"Наш мальчик", - продолжал мэр, - "и его подруга находятся здесь проездом. Насколько мне известно, они выполняют серьезную секретную миссию по заданию наших сородичей в Вулвертоне. Естественно, что мы здесь, на Новой Земле, счастливы оказать им любую посильную помощь в этом таинственном предприятии".

Ни Холт, ни Морган никак не отреагировали на намек.

"У меня есть предположение", - сказал мэр Мак-Дональд, - "что все это имеет какое-то отношение к слухам о том, будто кто-то напал на наш соседний мир, лежащий ближе к звезде. Если так, то единственное, что мы можем сделать пожелать этим двум пилотам, Калдеру и Кай-Аниле, большой удачи!"

На

этот раз аплодисменты были более продолжительными.

Официанты начали вносить блюда с едой, от которой шел пар. Мэр подозвал их к себе: "Пусть наши гости отведают первыми". Пища, судя по виду и запаху, была хорошей. Морган и Холт не отказали себе в приличных порциях стейка, бисквита и овощей.

"Когда сейчас мы будем вкушать эту пищу", - мэр поднял руки, чтобы указать на фрески круглого зала.
– "Я надеюсь, каждый из вас задумается на мгновенье о прогрессе этого мира, достигнутом в четырехсотлетней тяжелой борьбе. Наши предки оставили своих друзей, некоторые - даже свои семьи, и конечно, свои миры, и всю человеческую цивилизацию, и отправились на поиски новой планетарной системы. Наши новые миры были удалены от влияния и покровительства старого закона.
– "Мэр посмотрел поверх голов, сосредоточившись на чем-то невидимом.
– "Я думаю, мы хорошо использовали все предоставившиеся возможности", - взгляд снова обратился к людям, теперь он смотрел им в глаза и улыбался.
– "Что ж, приступим к еде!"

Раздались искренние аплодисменты.

"Это еще не та предвыборная риторика, которую я ожидал услышать", - тихо сказал Холт Морган, - "наверняка он попозже усядется на любимого конька".

"Я не хочу есть!" - раздался достаточно громкий и злой голос, чтобы перекричать весь этот обеденный гам. Говорила молодая женщина примерно одного с Морган возраста. Ее темные волосы были собраны на макушке, высокий воротничок напоминал фонтан из тонких кружев. Но выражение ее лица не соответствовало внешности.

Теперь мэр сидел по правую руку от Морган. Холт находился слева от нее. "Что-нибудь не так, Мег?" спросил мэр Мак-Дональд. В одной руке он держал кусок мяса не намного меньше, чем весь горб скелка.

"Только собравшаяся здесь компания!" - заявила та, которую он назвал Мег.
– "Одно дело - обедать с Холтом Калдером. Мне это может не нравиться, но я признаю необходимость есть с ним за одним столом. Мы все отлично понимаем, откуда берутся наши общинные средства".
– Она смерила взглядом Морган.
– "А вот против нее я решительно возражаю!"

Морган приподнялась со стула. Ее голос прозвучал несколько громче, чем обычно: "Но почему? Я же ничего вам не сделала!"

Мег тоже поднялась со своего стула: "А кто вы есть?" - Она показала на нее пальцем: "Аристократы... Вы - запачканные кровью привилегированные паразиты на теле политиков!" - Мег, похоже, смаковала слова.

Морган в изумлении покачала головой и опустилась на стул.

Мэр был расстроен: "Я же предлагал, давайте притупим к еде..."

Мег гордо вышла из обеденного зала. Окружающие вдруг проявили неподдельный интерес к еде, всем этим котлетам и соусам.

Холт прикоснулся к плечу Морган, она его отдернула.

"Мои извинения", - обратился мэр Мак-Дональд к Морган. Доверительным тоном он добавил: "Проблемы внешнего мира - это не тот товар, который легко продать здесь. Боюсь, что Холт - не самая подходящая для нас компания за обеденным столом".
– Он повернулся к молодому человеку: "Между нами, парень, я бы не стал тебя винить, если бы ты посчитал, что мир не стоит спасать".
– Мэр Мак-Дональд приложил к губам указательный палец.
– "Но пусть мои преданные избиратели не узнают, что я это сказал".
– И он посмотрел на огромный ломоть мяса в руке.
– "А сейчас", - сказал он, указывая на яства, - "а сейчас, давайте продолжим обед!"

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]