Бедная богатая девочка
Шрифт:
— Я налью вина, — сказал Алессандро, откладывая бумаги и протягивая руку к бутылке, которую Рэйчел предварительно выставила на стол.
Когда она вернулась с закусками, бокалы уже были наполнены вином, и атмосфера стала более расслабленной. Она села за стол, делая вид, что это — просто обычный ужин двух людей, которые решили провести некоторое время вместе.
— Тут так красиво, — заметила она. — Эта красота очень вдохновляет — любуюсь садами, и идеи возникают в голове сами собой. Сегодня я уже сделала множество эскизов.
— Рад, что тебе здесь нравится. Расскажи мне о своих задумках. Что именно тебя
— Не знаю… просто вся эта атмосфера. Я не знаю историю этих мест, но мне кажется, что раньше на этой вилле часто собиралось общество и проводились приемы, званые вечера, праздники… Могу представить женщин в роскошных платьях, мужчин в смокингах… Сады просто великолепны, а запах цветов чувствуется даже в моей спальне. Это место очень подошло бы для свадьбы… — Рэйчел осеклась и опустила глаза. И зачем только она завела речь о свадьбе?
— Тебе когда-нибудь приходилось придумывать свадебное платье?
Рэйчел поставила бокал на стол и посмотрела ему в глаза:
— Да, пару раз шила свадебные платья на заказ, и это мне очень понравилось. Мы с Кейтлин думали о том, чтобы специализироваться на свадебных платьях, но все будет зависеть от финансов.
— Ты скучаешь по своей карьере модели? — спросил Алессандро.
— И да, и нет. С одной стороны, мне нравилось носить красивую одежду и быть в центре внимания, но у этой работы есть и недостатки — постоянное стремление соответствовать последнему слову моды, соперничество с девушками, которых я считала подругами, но оказалось, что дело обстоит совсем иначе. И я решила, мне будет лучше по ту сторону подиума.
— Зато теперь тебе известны все секреты бизнеса по обе стороны подиума, — заметил Алессандро. — Ты, так сказать, воспринимаешь систему в целом.
— И ты тоже, так ведь? — спросила Рэйчел. — Тебе удалось пробиться из низов к таким вершинам, о которых многие люди твоего происхождения и мечтать не смеют.
— Мне, конечно, повезло, но в основном я достиг успеха благодаря упорному труду, — ответил Алессандро. — Я учился, работал, старался понять, как живут и работают люди из высших слоев общества, а потом использовал возможности, которые были мне предоставлены. Я такой же, как любой другой бизнесмен, добившийся успеха своими силами, — для этого совсем не обязательно рождаться в богатой семье.
Рэйчел взялась за бокал, чтобы занять руки.
— Я все-таки хотела бы все объяснить тебе насчет того вечера… когда я объявила помолвку.
— Забудь. Даже если бы у тебя были ко мне чувства, отец все равно не позволил бы нам быть вместе — он бы вышвырнул тебя на улицу, не оставив тебе ни гроша.
— Если бы я любила тебя, мне было бы плевать на отца, — ответила Рэйчел. — Любовь дороже денег.
Губы Алессандро изогнулись в усмешке.
— И теперь, несмотря на то, чем кончилась твоя помолвка, твоя голова все еще полна романтических представлений о настоящей любви?
— Я верю в любовь. Да, она не всегда легко дается, но вполне возможно долго и счастливо жить со своим партнером, меняясь и развиваясь вместе.
— Как я понимаю, ты не теряешь надежды выйти замуж и родить детей?
— Мне хотелось бы верить, что так и будет. Отношения — это главное в жизни, без них было бы слишком скучно и одиноко.
После недолгого молчания Алессандро снова наполнил бокалы.
— А как же ты? — спросила Рэйчел. — Ты собираешься жениться, завести семью?
— На ближайшее время у меня нет таких планов. Мне тяжело даются длительные отношения. Дело, наверное, в моем происхождении, воспитании, отсутствии крепкой семьи, а может, в чем-то еще… Мой самый долгий роман длился полтора месяца. Его последние две недели были самыми ужасными в моей жизни — да и в ее жизни, пожалуй, тоже. Мы так и не смогли расстаться по-хорошему.
— Ты любил ее?
— Нет.
— А она тебя?
— Ей нравился стиль жизни, который я ей мог предложить. Роскошь нравится многим, если не сказать всем женщинам, которых я знаю. Но никакие поездки и бриллианты не могут заменить настоящих человеческих отношений.
— Не соглашусь с тем, что большинство женщин гонится за роскошью. Тебя послушать, так мы все — жадные и пустоголовые охотницы за богатством, которых интересуют только прически, шмотки и драгоценности. Думаю, тебе просто попадались не те женщины. Тебе не помешало бы для разнообразия пообщаться с людьми из других слоев общества.
Алессандро лениво улыбнулся:
— Может, познакомишь с какой-нибудь женщиной, которая заставит меня изменить мнение?
Рэйчел снова почувствовала пульсацию между бедер. Он был неотразим, когда вот так поддразнивал ее. Впрочем, он был неотразим почти всегда, даже когда был мрачен, — и это ее тревожило. Она все еще помнила тот поцелуй в спортзале, и желание до сих пор жгло ее изнутри…
— Ты вполне способен найти себе девушку и без моей помощи, — резко ответила она. — Сваха из меня плохая, да и самой мне не очень-то везет в любви.
— В этом мы похожи, Рэйчел, — ответил Алессандро, все еще улыбаясь. — Нам обоим не везет в любви. — Он поднял бокал и чокнулся с ней. — Так выпьем же за то, чтобы каждый из нас нашел свое счастье.
Рэйчел отпила из бокала. Ей было интересно, чего хотел Алессандро. Он сказал, что она не обязана спать с ним. И все же каждый раз, когда они были вместе, между ними повисало напряжение, которое стремительно росло. Она чувствовала его и сейчас, когда он смотрел на нее своими темно-синими глазами. Она была словно зачарована, и чем больше времени она проводила с Алессандро, тем слабее становилась ее броня. Может, в прошлом он и не испытывал к ней ничего, кроме физического влечения, но теперь ее притягивало к нему с невероятной силой, и она не могла ни объяснить это притяжение, ни совладать с ним. Рэйчел никогда не считала себя особо чувственной, и ее опыт с Крейгом только укрепил ее в этом мнении. Его критика глубоко ранила ее и заставляла чувствовать себя нежеланной и непривлекательной. Но Алессандро ставил под сомнение все ее представления о себе. С ним ее чувства были обострены, а желание, сильное и пламенное, не покидало ее…
Но Алессандро нужен лишь кратковременный союз, деловые отношения, в которых нет места эмоциям, и она должна помнить об этом. Было бы глупо влюбляться в него сейчас. Шансы на любовь были у нее пять лет назад, а теперь уже поздно. Она посмотрела на него, и ее сердце сжалось. Поезд ушел, и назад уже не вернуться.
— Все нормально? — спросил Алессандро.
Рэйчел печально взглянула на него:
— Я думала о том, что все могло бы быть иначе, если бы мы провели больше времени вместе пять лет назад.