Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бегом за неприятностями!
Шрифт:

Список был недлинный, разновидностей амулетов всего двадцать семь, но общее число и сумма прописью вдохновляли. Вот только интересных для Бетти позиций там набралось всего пять. Она подчеркнула их карандашиком.

— То, что подчеркнуто, я готова взять в работу. Остальное… Прошу меня извинить.

Танкред сдавленно рассмеялся:

— Бетти, вы нарочно выбрали себе самые дорогие позиции?

— Самые дорогие? — удивилась Бет, — Я не обратила внимание. Да нет же, вон три вида амулетов подороже… Хотя… Знаете, Танкред, я не занимаюсь массовкой, а сложные амулеты — они же

всегда дорогие, не так ли? Но если…

Молодой дракон замахал на нее руками.

— Нет, нет, дорогая, все в порядке. Думаю, дедушка будет доволен, вы готовы делать то, за что он браться не любит, слишком кропотливая работа. Значит, я так ему и передам: предварительно мы договорились. Когда придете к нам на обед, подпишем соглашение. А чем это у вас так вкусно пахнет?

— Ой!

Бетти вскочила и метнулась на кухню. Пока она боролась с Риккрадом и болтала с Танкредом, мясо начало испускать умопомрачительные запахи. Она вытащила форму, приподняла крышку, потыкала острой спицей. Рано. Должно еще постоять.

Задвинув мясо поглубже в угли, Беттина отряхнула юбку, пригладила волосы, плеснула холодной водой в раскрасневшееся от кухонного жара лицо и побежала обратно в гостиную. Выскочила из двери и со всего маху налетела на широкую и твердую грудь молодого дракона. Он, вместо того, чтобы отойти и извиниться, прижал ее к себе:

— Бетти, дорогая, куда вы так спешите? Остановитесь, прошу. И посмотрите на меня!

Девушка подняла глаза и увидела, как к ее лицу медленно-медленно приближается лицо мужчины. Глаза глядят в глаза, затем все сдвигается… Ласковые губы касаются виска, исследуют ухо, щеку, рука скользит по ее волосам, другая гладит по спине… В первую минуту Беттину охватила истома, она не могла пошевелиться. Ее еще никогда не обнимал мужчина, и незнакомое чувство надо было ощутить, пережить, освоить. Но стоило руке, которая перебирала золотистые пряди, сменить дислокацию и лечь на грудь, как она опомнилась. Рванулась, попыталась оттолкнуть…

В этот момент вошел Савард.

* * *

Профессор направлялся домой к Бетти довольный как никогда. Во-первых, он выполнил-таки свой план. Послал Лиссе на выручку ее собственного папашу и тот добился успеха! Ожидать такого никто не мог, но вот же это случилось!

Откуда узнал? Заскочил на базу, чтобы пополнить заряд своих накопителей, и встретил там забившегося в угол Эсгейрда. Мужик совершил по своим меркам подвиг и сам себя испугался. В последний момент сбежал и спрятался.

Останься он там, откуда в таком страхе улизнул, и быть ему в полной безопасности! Но он предпочел неверное бегство, а теперь терзался горькими мыслями о своей будущей судьбе. Саварду пришлось битый час его успокаивать и уговаривать.

Но главное сделано! Лисса скоро будет на свободе. Эсгейрд уверял, что по-другому и быть не может: прабабушка не подведет.

Так что на Кариане он появился, гордясь своими и Лиссиными успехами. До магазинчика не дошел — долетел. А вот внутри его встретили перепуганные мордашки Мориса и Этель. Покупателей не было, Беттины тоже.

— Что случилось? — вырвалось у него вместо приветствия.

Шустрый Морис почему-то мямлил, мялся, жался, только что не скулил как щенок:

— А там к госпоже Беттине посетители пришли. Пошли… Туда, наверх, значит… Сначала один, потом второй…

Савард больше не слушал этот лепет. Махнув рукой детям, он молнией взлетел по ступенькам на второй этаж и вихрем ворвался в гостиную.

Один, потом второй? Пока что тут был один, как раз тот самый, которого Вер не желал видеть рядом со своей любимой. Танкред, дери его демиурги! И он не просто пил чай с плюшками! Он обнимал Бет, прижимал к своей груди, целовал, гладил.

Что делала она, он уже не видел. Ему было все равно. В следующий момент молодой дракон летел через всю комнату от сильного удара в челюсть. Врезался в угол у окна, рухнул на пол и затих. Савард уже ринулся к нему, чтобы выбить из мерзавца всякое желание подъезжать к его женщине, но остановился, услышав крик Бетти:

— Вер! Прекратите немедленно!

Савард обернулся и посмотрел на Бетти. Девушка сидела у стены и смотрела на него во все глаза. Она упала, когда он бросился на Танкреда. Он ее оттолкнул и она не удержалась на ногах. Плевать на дракона, пусть валяется в углу, сперва надо помочь любимой. Он бросился к Бетти, поднял ее, подхватил на руки и отнес на диван.

Бетти не отбивалась, она вообще не проявляла никаких чувств. Позволила перенести себя и выпила чаю из чашки, которую ей всучил профессор.

Танкред завозился в углу. Савард посмотрел на Беттину и понял, что продолжать драку не стоит. Она смотрела на него спокойными и усталыми глазами, и в них было… неодобрение?

Он спалился. Столько времени скрывал свои чувства, шифровался, и так по-глупому проявил себя. Бетти все прекрасно поняла. Но сцена ревности, похоже, не входила в ее планы. Она заговорила твердым, не терпящим возражений голосом:

— Поднимите господина Гентара, профессор. Что это вы на людей кидаетесь? Господин Гентар пришел мне на помощь, выручил в трудную минуту, а вы его чуть не убили.

Пришлось помогать ненавистному Танкреду встать, наливать ему чай и извиняться. Тот, как ни странно, зла не держал, только выразил сожаление, что его неверно поняли. Он ничего плохого в виду не имел и всем это докажет.

А затем Бет рассказала про Риккарда.

Несмотря на то, что она описывала сцену в юмористических тонах, профессор потемнел лицом. Какая-то гнида позволила себе напасть на его девочку! Мерзавец был с ней непочтителен! Если Танкреду он мечтал переломать все кости, то этого гада — убить на месте.

Останавливало только то, что в результате Бетти могла пострадать. Инцидент надо было разрешить так, чтобы он не имел шанса повториться, Поэтому, как ни раздражал Саварда молодой дракон, пришлось с ним советоваться. Тот лучше шарит в местных реалиях.

Пока шел совет, Бетти накрыла на стол и принесла форму, в которой под золотой корочкой теста истекало вкусным соком запеченное мясо. К нему она подала овощи и соленья, и оба мужчины отдали должное ее кулинарному искусству.

— Это такое мясо, как вы любите, профессор? — спросила Бетти.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2