Бек
Шрифт:
— Что, если они его не найдут? Что нам теперь делать, прятаться всю оставшуюся жизнь? Этот парень избил тебя, Ди! Он избил тебя так сильно, что ты еле очнулась! Это не просто какой-то мелкий засранец. Это слишком много! — У нее начинается истерика, и я понятия не имею, что ей сказать. Я просто киваю и крепче сжимаю ее руку.
Через несколько минут в комнату входит Бек и останавливается в дверях. Его лицо выглядит суровым, и по тому, как он держится, я могу сказать, что он недоволен. У меня внутри все сжимается от страха, но я быстро это скрываю. Мне нужно собраться и
— Куп и Мэддокс приедут через несколько часов. Уже поздно, и в три часа ночи мы мало что можем сделать, так что выпейте кофе и давайте немного поспим. — Он подходит к Челси и присаживается на корточки рядом с ее креслом. Он ждет, пока она посмотрит на него, прежде чем положить руку ей на плечо, давая ей силу, в которой она нуждается. — Никто не причинит тебе вреда, Челс. Вы с Ди здесь в безопасности, и я не оставлю вас двоих, пока мы не разберемся во всем, хорошо?
Она кивает, несколько раз сглатывает, пытаясь успокоиться, но проигрывает битву. С тяжелым сердцем я наблюдаю, как ее тело падает вперед, и она рыдает, закрыв лицо руками.
Бек встает, поднимает ее с места и обнимает. Он смотрит на меня, и я слегка киваю ему, чтобы он знал, что со мной все в порядке. Он выглядит более обеспокоенным тем фактом, что обнимает другую женщину у меня на глазах. Я улыбаюсь ему и сжимаю его руку, чтобы он знал, что я не расстроена из-за него. Челси нуждается в нем, и я знаю, как успокаивают эти сильные руки. Он продолжает обнимать ее, пока она рыдает у него на груди, гладит ее по спине и уверяет, что все будет хорошо. Он ни на секунду не сводит с меня глаз.
Если бы я уже не была по уши влюблена в этого мужчину, то в этот момент меня бы продали. Наблюдая, как он обнимает одну из моих самых близких подруг, когда она разваливается на части, я не испытываю ничего, кроме осознания того, что он действительно сделал бы все, чтобы я и все те, кого я люблю, были защищены и счастливы.
Я люблю тебя. Я говорю.
Я люблю тебя. Он отвечает.
Я встаю со своего места и наливаю полные кружки кофе. Подходя к тому месту, где они стоят, я обнимаю ее за спину и целую в щеку, прежде чем выйти из комнаты.
Примерно через десять минут после того, как я вышла из кухни, раздаются звуки чьих-то шагов по лестнице. Вскоре дверь открывается, и мое сердце наполняется радостью, когда я вижу силуэт Бека на фоне освещенного коридора. Он заходит в затемненную спальню, раздеваясь на ходу, и направляется к кровати. Я переворачиваюсь на бок и жду этого… того момента, когда он скользнет в постель и протянет руки, заключая меня в объятия и защищая.
— Ты в порядке? — он шепчет мне на ухо:
— Буду, — честно отвечаю я. Потому что все так. Мы преодолеем это, и теперь ничто не встанет у меня на пути. — Буду, — повторяю я.
Он не отвечает, но, с другой стороны, ему это и не нужно. Он просто притягивает меня крепче, прижимаясь грудью к моей спине, подбородком к моей шее, и крепко обнимает меня руками. Проходит совсем немного
Глава 22
Ди
— Проснитесь и пойте, похотливые мартышки!
Я подпрыгиваю, когда голос Купа разносится по спальне Бека. Я лихорадочно натягиваю простынь на свое обнаженное тело, но, судя по выражению лица Купа, уже слишком поздно, и он уже увидел мои сиськи.
— Классные сиськи, Ди.
Да, он их точно не пропустил.
— Ты, ублюдок, перестань на нее так смотреть. — Не обращая внимания на свою наготу, Бек спрыгивает с кровати и бросается к нему. Все мое смущение исчезает, когда я смотрю на его упругую задницу, достаточно аппетитную, чтобы ее съесть, когда он выбегает вслед за Купом. Это звучит так, словно по дому бежит стадо слонов, а Бек гонится за ним.
— Чувак, если твой член дотронется до меня, меня вырвет! — Куп кричит, и его голос разносится по всему дому. У него такой испуганный голос, что я даже не могу больше сдерживать смех.
Я начинаю хохотать так сильно, что теряю контроль над простыней. Даже не беспокоясь о том, что я голая, вылезаю из постели, чтобы одеться, вытирая слезы, которые вызвал мой смех.
Стоя голой спиной к двери, я наклоняюсь, чтобы поднять рубашку, которую Бек сбросил прошлой ночью, но когда до моих ушей доносится мужской кашель, я подпрыгиваю и встаю. Черт возьми. Я знаю, что это не Куп, потому что слышу, как он давится, а Бек кричит из дальней части дома. Дерьмо!
— Пожалуйста, скажи, что ты достаточно джентльмен, чтобы повернуться ко мне спиной? — Мой голос дрожит, а лицо пылает.
— Я бы точно не смог насладиться видом, если бы сделал это. Классная задница, Ди. — Смех Мэддокса эхом разносится по комнате, прежде чем я слышу, как закрывается дверь и его шаги в тяжелых ботинках удаляются от двери.
Я спешу накинуть что-нибудь из одежды. Я так смущена, что, кажется, мое лицо вот-вот запылает. Слава Богу, Бек был занят с Купом, потому что я почти уверена, что у него взорвалась бы голова, если бы он узнал, что оба его друга видели меня голой.
Бек врывается в спальню, прикрывая член руками. Мне хочется рассмеяться, но когда я вижу его лицо, я понимаю, что не стоит этого делать. Он бросает один взгляд на меня, стоящую у раковины и расчесывающую волосы, прежде чем направиться в мою сторону. Его руки опускаются, и я зачарованно наблюдаю, как он становится тверже с каждым шагом. Я облизываю губы, и он рычит. Я вопросительно встречаюсь с ним взглядом, и меня обдает чистым, необузданным жаром.
Бек подходит прямо ко мне и, не говоря ни слова, срывает с меня рубашку, приподнимает меня так, что задница упирается в туалетный столик, и входит в меня. Его движения неистовы, а темп стремителен. Он облизывает и покусывает мою шею, а его пальцы впиваются в мои бедра, когда он входит в меня. Нам обоим не требуется много времени, чтобы кончить. Его губы прижимаются к моим, поглощая мои крики, в то время как я глотаю его стоны.