Белая кошка
Шрифт:
— Заткнись! — Филип почти рычит.
— Ладно. Только он трепался с ней после ужина. Она явно что-то прознала, потому и уехала.
— Но Кассель…
— Что Кассель? Наверное, рассказала ему о своих подозрениях, и теперь малец пытается нас прощупать, смотрит на твою реакцию. Не сходи с ума, и он ничего не узнает. Все. Дело закрыто. Пошли.
— А Лила?
— Мы ее найдем. Да и что может сделать кошка?
Захлопывается входная дверь. Мы выжидаем около десяти минут и осторожно выбираемся
Оглядываюсь: Лила идет за мной по пятам. Поймав мой взгляд, она криво усмехается и поворачивается в сторону ванной, но я хватаю ее руку.
— Зачем ты все это делаешь? Как убежала от Баррона? Зачем наслала то безумное сновидение и выманила меня на крышу Смит-холла?
— Хотела тебя убить. — Улыбка становится шире.
— Что? — Отдергиваю руку как от огня.
— Но не смогла. Тебя я ненавидела еще больше братьев и все равно не смогла. Видишь, уже неплохо?
Меня как будто отправили в нокаут.
— Плохо. Так даже хуже.
Скрипит кухонная дверь. Лила прижимается к стене, бросает мне предостерегающий взгляд. В шкаф уже не успеем. Пойду на кухню, и будь что будет, дам ей время спрятаться.
— Так и знал, что ты здесь, — улыбается Филип.
— Только что пришел. — Я вру, и он это отлично видит.
Брат делает шаг навстречу, а я, наоборот, отступаю. Попытается убить меня? Поднимаю руку, без перчатки. Даже бровью не повел.
— Скажи ей, — (даже не сразу понимаю, о ком он говорит), — скажи Мауре, я сплоховал и очень сожалею. Не знал, как остановиться.
— Ты опять. Я не знаю, где Маура.
— Хорошо. Тогда до среды. Кассель, ты, может, злишься или чего-то не понимаешь, но дело того стоит. Осталось совсем недолго, доверься нам и получишь все, о чем мечтал.
Он выходит на улицу и спускается с холма к машине Баррона. В кухню заходит Лила, кладет мне на плечо руку. Стряхиваю ее.
— Нужно уходить отсюда. Тебе необходим отдых.
Не успеваю ответить, как она уже достает из шкафа перчатки и плащ.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Просыпаюсь. Комнату заливает солнечный свет, ко мне прижимается кто-то теплый. Не сразу понимаю спросонья, что происходит и почему рядом лежит полуголая белокурая девчонка.
Сэм закрывает за собой дверь.
— Привет, старик, — шепчет он.
Лила недовольно машет руками; толкнув меня, перекатывается к стене и кулачком взбивает подушку. Юбка у нее задралась.
Начинаю припоминать: мы прошли почти три квартала, из магазина позвонили в такси, потом сидели на тротуаре, прислонившись друг к другу, и ждали. Куда было деваться? А в общежитии в это время обычно никого.
— Не волнуйся, — говорит
— Носок?
— Брат научил: такой международный способ оповещения — вежливо намекаешь соседу по комнате, что на вечер у тебя планы. А то он ненароком может войти в самый неподходящий момент.
— Понятно, — зеваю во весь рот, — извини. В следующий раз непременно повешу носок.
— Кто это? — Сэм кивает на Лилу и опять переходит на шепот. — Она вообще из Уоллингфорда? Ты что, спятил?
Лила сонно ему улыбается.
— Классная форма. — Голос у нее хриплый и незнакомый.
Сэм краснеет.
— Я Лила, а Кассель действительно спятил. По нему разве не видно? Он чокнутый, сколько я его знаю, а за последние годы, очевидно, совсем съехал с катушек.
Ерошит мне волосы затянутой в перчатку рукой, а я морщусь в ответ.
— Это старый друг. Друг семьи.
— Скоро вечер, ученики вернутся, — вздергивает брови Сэм. — Вам с «другом» лучше бы отсюда выметаться.
— Как себя чувствуешь?
Лила приподнимается на локте. Лежит полуголая со мной в одной постели, и хоть бы что. Привыкла, наверное, бегать без одежды, пока была кошкой, зато я к такому не привык.
— Нормально.
Ребра болят, но уже не так сильно.
Она зевает и потягивается, изгибаясь всем телом, громко хрустят позвонки. Весь мир перевернулся с ног на голову, никаких правил больше нет. А раз так — буду делать что вздумается:
— Эй, в жизни не поверишь: я мастер.
Сэм таращится, разинув рот, а Лила вскакивает на ноги.
— Нельзя ему такое говорить.
— Почему? Я и сам не знал до вчерашнего дня. С ума сойти, правда?
— Мастер чего? — наконец выдавливает сосед.
— Если ты ему и это расскажешь — убью, но сначала — его.
— Вопрос снимается, — машет руками Сэм.
В шкафу, по счастью, осталось кое-что из моих вещей. Натягиваю одежду и бегу в библиотеку. Пора растрясти рабочий капитал.
Спускаемся к угловому магазинчику, ученики там вечно воруют жвачку. Лила берет бутылку шампуня, мыло, огромный стакан кофе и три шоколадки, а я расплачиваюсь на кассе.
— Он хороший парень, — улыбается хозяин магазина, мистер Гадзонас, — вежливый, не ворует ничего, не то что остальные. Повезло вам, девушка, с кавалером.
Смех, да и только. Выходим на улицу, я облокачиваюсь о стену.
— Будешь звонить маме?
— В Карни все сплетники, ты что, не знаешь? — качает головой Лила. — Нет уж. Никто, кроме отца, не должен знать, что я вернулась.
Киваю.
— Тогда давай ему позвоним.
— Сначала приму душ. — Она задумчиво вертит в руках шампунь.