Чтение онлайн

на главную

Жанры

Белокурая удача
Шрифт:

Винлок повесил трубку.

– Это ответ на ваш вопрос, Мейсон?

– Да, - кивнул адвокат.

– Увозите ее из города.

– Она только что приняла успокоительное.

– Тогда пораньше утром.

– Вы хотите с ней встретиться?

– Она все обо мне знает?
– уточнил Винлок.

– Теперь - да.

– Я хочу с ней поговорить, но не здесь. Пусть она сейчас возвращается в Болеро-Бич. Я свяжусь с вами, чтобы договориться о встрече и обсудить условия имущественного урегулирования вопроса и с ней, и с вами. А пока я оставляю все на ваше усмотрение, мистер Мейсон.

– Вы можете рассчитывать, что я сделаю все, что только в моих силах, в интересах Дайанн.

– Передайте ей, пожалуйста, что я заходил, когда она уже спала и что это, в любом случае, было не место и не время для нашей встречи. Передайте ей, что я использую все свое влияние, чтобы уберечь ее от ненужной известности, и мне очень хотелось бы, чтобы она не принимала в отношении меня никаких решений, пока не выслушала мою сторону дела. Также не забудьте сказать, что я лично звонил начальнику Управления полиции с просьбой не беспокоить ее.

– Это я вам обещаю, - сказал Мейсон.

Винлок протянул руку.

– Спасибо, мистер Мейсон. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, - попрощался Мейсон и проводил посетителя до двери.

13

Не прошло и трех минут после ухода Джорджа Винлока, как в дверь номера Мейсон снова постучали. Адвокат распахнул ее. На пороге стояла удивительно красивая женщина и лучезарно улыбалась.

– Мне можно зайти, мистер Мейсон?
– спросила она.
– Меня зовут миссис Винлок. Я знаю, что мой муж только что был у вас. Я ждала в холле, спрятавшись за пальмы, пока он не ушел. Я хочу с вами кое-что обсудить.

– Проходите и садитесь, - пригласил Мейсон.

– Спасибо. Я пройду, но садиться не стану. Я в нескольких словах объясню вам, что мне требуется и что я готова предложить взамен.

– Что вы готовы предложить?
– решил выяснить Мейсон.

– Свободу Дайанн Алдер.

– А что хотите?

– Чтобы мое положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остались нетронутыми. Вам это ясно?

– Ясно. А теперь объясните, пожалуйста, все поподробнее. Почему вы решили, что свобода Дайанн Алдер поставлена на кон?

– Не притворяйтесь наивным, мистер Мейсон. Дайанн приехала в Риверсайд, чтобы встретиться с Борингом, и она с ним встретилась. Скорее всего, она - последняя, кто видел его живым.

– Откуда вы знаете?

– В полицию поступил анонимный звонок, в котором сообщалось именно это.

– Откуда вы знаете?
– опять спросил Мейсон.

– От друга, имеющего определенные связи.

– Похоже, что вы владеете массой информации, - заметил Мейсон.

– Кто обладает знаниями, тот обладает властью.

– А вы хотите власти?

– Власти и еще власти. Не буду даже стараться обмануть вас, мистер Мейсон. В нашей гостиной есть скрытый микрофон. Мой сын находится сейчас в романтическом возрасте. Уже имели место случаи, когда девушки пытались его шантажировать. Я посчитала необходимым установить в доме "жучки" чтобы записывать разговоры.

– И вы сегодня вечером слышали весь мой разговор с вашим мужем.

– Каждое слово.

– Итак, что вы предлагаете?

– Если вы сможете доказать, чтоб Харрисона Боринга смертельно ранили д_о_ того, как у него в домике появилась Дайанн, то вы полностью оправдаете свою клиентку, не так ли?

– Предположительно, да.

– Я в состоянии предоставить вам эти доказательства.

– Наверное, вам лучше сесть, миссис Винлок, - сказал Мейсон.

– Хорошо, - согласилась она.

Женщина опустилась на стул, положила ногу на ногу и поправила юбку таким образом, что она легла, соблазнительно показывая пару стройных ног, обтянутых в нейлоновые чулки. Миссис Винлок откинулась назад и уверенно посмотрела на Мейсона. Она улыбалась.

– И как вы намерены это доказывать?
– поинтересовался адвокат.

– Это детали, которые мы обсудим позднее. Сейчас нам следует выяснить, согласны ли вы со мной в принципе. Я надеюсь, что вы четко уяснили мое предложение: вы получаете доказательства, а в замен мое положение в обществе, респектабельность и имущественные интересы остаются нетронутыми.

– Что еще вы готовы предложить взамен, миссис Винлок?

– Что вы имеете в виду под словом "еще"?

– Например, имущественные права Дайанн.

– А разве они у нее есть?

– Да.

– Что хотел мой муж?

– Я считаю, что этот вопрос вам лучше обсудить лично с ним.

– В таком случае то предложение, которое сделал мой муж относительно раздела имущества, приемлемо для меня.

– Мне требуется получить более подробную информацию о том, как вы намерены представлять доказательства, о которых упоминали, а потом обсудить ваше предложение с моей клиенткой.

– Хорошо. Харрисон Т.Боринг был шантажистом, мошенником и авантюристом. Интересы оказались переплетены чрезвычайно сложным образом. Сегодня вечером он вступил в стычку с человеком, который тоже хотел урвать для себя лакомый кусочек, в результате чего Боринг получил смертельное ранение. Предположим, что мой сын приехал на встречу с Борингом и увидел, что тот лежит на полу. Он не стал осматривать тело, решив, что Боринг в стельку пьян, и просто уехал. Далее предположим, что я приехала к Борингу вслед за своим сыном и увидела, что Боринг серьезно ранен. Я пришла к выводу, что они из-за чего-то подрались. Я покинула территорию мотеля, а через какое-то время позвонила администрации и посоветовала заглянуть к постояльцу, занимающему десятый домик. После меня к Борингу приехал мой муж, увидел, что Боринг лежит на полу с серьезными ранениями и решил, что я их нанесла. Он тоже уехал.

– В таком случае потребуются показания вашего мужа, сына и ваши собственные, а вам также может быть вынесен обвинительный приговор, потому что вы не вызвали помощь к раненому, - заметил Мейсон.

– Дачу показаний можно устроить. Скажите мне только, каков, в самом худшем случае, будет приговор?

– Если ваш сын думал, что Боринг пьян и у него имелись на это основания, то в данном случае никакого нарушения закона нет. Если вы з_н_а_л_и_, что совершено преступление и не сообщили об этом, ситуация значительно осложняется.

Популярные книги

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2