Белокурая удача
Шрифт:
– Она спрашивала у тебя, почему именно его?
– Вопросов она никаких не задавала, но очень внимательно меня разглядела. Как только она сообразит, что к чему, она обязательно расскажет полиции обо мне. Вначале полиция спросит у нее, происходило ли в мотеле что-нибудь необычное, она ответит, что нет. Потом они начнут интересоваться другими постояльцами и не регистрировался ли кто-нибудь одновременно с Борингом или сразу же после него, тут она, несомненно, вспомнит меня. Полиция направится в этот домик, чтобы допросить меня, если я все
– Мне нужно немедленно поговорить со своей клиенткой, - обратился Мейсон к Сиду Наю.
– Диллард, оставайся пока здесь и не включай свет. Если ты мне понадобишься, я тебе позвоню.
– Не забывайте, что если вы позвоните мне после того, как полиция допросит администраторшу, то кто-то, определенно, будет подслушивать на коммутаторе, - предупредил Диллард.
– Я никогда не исключаю возможность, что кто-то подслушивает, откуда бы я ни звонил, - ответил Мейсон.
– Если вы со мной не свяжетесь, что тогда?
– уточнил Диллард.
– Сматывайся отсюда. Вообще-то, я думаю, что тебе имеет смысл смотаться прямо сейчас... Ты ведь, кажется, не ужинал?
– Нет. Они обещали прислать ко мне какую-то дамочку с бутербродами.
Сид Най щелкнул пальцами.
– Мне нужно немедленно позвонить в агентство, - сообщил он, - а то она ведь может появиться с минуты на минуту. Если она теперь приедет сюда, то возникнут нежелательные осложнения.
– Почему бы тебе не поужинать?
– обратился Мейсон к Дилларду. Теперь нет смысла держать десятый домик под наблюдением. Полиция его опечатает и, наверняка, оставит на ночь кого-то из своих людей, чтобы отвечать на телефонные звонки, если вдруг кто-то решит связаться с Борингом.
– Ладно, я пошел ужинать, - решил Диллард.
– Вначале я отвезу Мейсона в гостиницу, а потом приеду за тобой, сказал Сид Най Дилларду.
Мейсон кивнул, соглашаясь.
11
– Шеф, вот этот кусок бифштекса мы оставили для тебя, - сообщила Делла Стрит.
– Я боялась держать его на раскаленной сковородке, чтобы он не пережарился. Поэтому он остыл.
– Ничего страшного. Съем и холодный, - ответил Мейсон.
– Давай лучше закажем еще один, - запротестовала Делла Стрит.
– Я...
– Времени нет, - перебил Мейсон.
– Дайанн, вы практически ничего не съели.
– Я не... В общем, я не голодна.
– Вы изменились со времени нашей первой встречи, - заметил Мейсон.
– Да, я...
– Что-то случилось?
– спросил Мейсон беззаботным тоном, отрезая кусочек бифштекса.
– Вы не испытываете постоянного чувства голода, как опасались, думая, что вам будет не остановиться?
– Я... я не знаю. Похоже, у меня пропал аппетит.
– Зачем вы сюда приехали?
– В Риверсайд?
– Да.
– Встретиться с мистером Борингом.
–
– Пока нет. Делла велела мне зайти сюда. Выслушав все, что она мне рассказала, я считаю, что разговаривать с ним должны вы.
Последовало молчание.
– Кофе горячий, шеф, - наконец, сказала Делла Стрит.
– Я не давала ему остыть, подставив спиртовку, однако, он не свежезаваренный. Заказать кофе не отнимет больше нескольких минут...
Мейсон покачал головой и повернулся к Дайанн.
– Сейчас Боринг находится или в больнице, или в морге, - сообщил он.
– Что?!
– воскликнула она с округлившимися от удивления глазами.
– С ним что-то случилось?
– Случилось, - подтвердил Мейсон.
Дайанн поднесла руку к горлу. Делла уставилась на Мейсона.
– С ним что-то случилось, пока вы с ним разговаривали, - продолжал Мейсон.
– Я... я...
– у Дайанн в глазах появились слезы.
– Послушайте, Дайанн, - взорвался Мейсон, - вы играете в опасную игру. Не исключено, что она закончится пожизненным заключением. Своему адвокату нельзя врать. А теперь откройте мне правду. Что произошло?
– Что вы имеете в виду?
– Вы отправились в мотель "Реставайл". Вы знали, что Боринг находится в десятом коттедже. Вы зашли к нему. Вы обнаружили его лежащим на полу или...
– Лежащим на полу!
– воскликнула она.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мне нужно знать правду. И не врите мне, Дайанн, никогда больше мне не врите. Если еще раз попытаетесь меня обмануть, я откажусь представлять вас.
– Хорошо, мистер Мейсон, я вам все открою. Я с самого начала думала вам во всем признаться. Да, я виделась с Борингом. Я знала, что он в Риверсайде.
– Откуда?
– Один мужчина мне много всего о нем рассказал. Он объяснил, где его можно найти и что единственным для меня возможным вариантом, чтобы выкрутиться, остается попытаться отобрать у Боринга второй экземпляр контракта. Боринг обманул меня, ему было наплевать, наберу я фунт или целых пятьдесят. Разговоры о работе моделью и изменениях фигуры - просто очковтирательство. Боринг планировал использовать подписанный мной контракт, чтобы продать меня в Южную Америку. Он оставил меня без средств, чтобы мне пришлось... торговать собой. Этот мужчина объяснил, что пока контракт с моей подписью находится у Боринга, он в любой момент может испортить мне репутацию.
– Вы говорили тому мужчине, что Боринг отступил от условий контракта, а, следовательно, он расторгнут?
– уточнил Мейсон.
– Нет, - покачала головой Дайанн, - потому что считала, что это просто уловка со стороны Боринга, чтобы заполучить меня в свои лапы.
– Когда вы встречались с Борингом?
– Перед тем, как прийти сюда.
– Он разорвал контракт?
– Он... вернул его мне.
– А потом?
– Я ушла.
– Сколько времени вы пробыли у него?