Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.
Шрифт:
– Катрин, – Луи посмотрел на меня с укором. – Они дети…
– Пубертатный период, – пожала плечами я. – Надеюсь, наличие красивого и харизматичного учителя пойдёт на пользу их успеваемости.
– Уверен, что и на твоей лекции было больше мальчиков, – парировал муж. – И все они любовались твоей красотой.
– Не обратила внимание, – пожала плечами я.
Мы вышли из кабинета, спустились по лестнице и оказались снаружи. Похолодало, и я поёжилась, радуясь, что благодаря многослойной одежде почти не чувствую холода. Я мельком взглянула на Луи: муж шёл
– Где твой пиджак? – спросила я, нарушив тяжёлое молчание, повисшее между нами.
– Оставил где-то, – он даже не взглянул на меня. – Странно, что тебя это ещё тревожит.
Я промолчала, и когда мы направились по дорожке в сторону светящихся огнями жилых строений, задала ещё один вопрос:
– Где тебя разместили?
– В общем доме для учителей, – отозвался он.
– Золотые простыни постелили? – усмехнулась я.
– С собой привёз, – Луи повернул ко мне голову и улыбнулся, а потом произнёс: – Я так скучал…
Я отвернулась, смущённая его словами, и он тут же умолк.
Мы медленно шли по мощёной тропинке в сторону жилых домов. Некоторые учителя жили в семьях и редко покидали пансионат, другие же, как Луи, располагались в общем доме.
– Как моя Жо-жо? – спросил он чуть слышно.
– У неё всё хорошо, часто спрашивает о тебе.
– Наверное, изменилась за эти полгода?
– Не так сильно, – я пожала плечами, ощущая, как сердце укололо чувство вины.
Дочь действительно скучала по отцу и не должна была страдать из-за наших с ним разногласий, но я не могла бы поступить иначе после того, что сделал со мной Луи.
– А где живёшь ты? – спросил он.
– В самом крайнем доме, – я махнула рукой в темноту.
– Провожу? – предложил Луи, когда мы подошли к дому учителей. – Ведь там совсем нет фонарей.
– Я не боюсь, тем более Хосе где-то рядом. Расскажи лучше, как из бизнесмена ты превратился в обычного учителя? Разорился?
– Нет, – рассмеялся он, – нет. Месяц назад я пришёл к мадам Триаль спросить, нужна ли помощь, имея в виду материальную. Думал, может, здание построить или электричество провести, а она заладила, что нет учителя математики для детей.
– В этом вся она, – улыбнулась я.
– Пришлось козырнуть научной степенью по прикладной математике и вспоминать школьную программу, – сиял он, пожимая плечами. – Это учит меня спокойствию и смирению.
– Особенно когда по несколько раз объясняешь одно и то же, – усмехнулась я.
– А вы с Жо-жо где сейчас живёте? – неуверенно поинтересовался муж.
– Месье Бланшар, – помахала с порога учительского дома девушка.
Это была Кити – воспитанница нашего детского дома. Невысокого роста смуглянка с карими глазами. Она мне напоминала итальянку. Кити осталась жить здесь и стала для учеников учителем биологии.
– Вы пропустили ужин! – выбежала она, накидывая платок на плечи. – Добрый вечер, Ваше Высочество, – поклонилась мне и снова обернулась к Луи: – Я приготовила для вас горячую еду.
– Я
– Не отказывайтесь, хорошего вечера, – сказала я и скрылась в темноте.
Я проснулась с рассветом и выглянула в окно из спальни на втором этажа. Мир застилал густой белый туман, из-за которого не было видно ничего, кроме лужайки перед моим домом и верхушек ёлок, растущих вдоль забора. И тут я заметила движение внизу, какой-то человек бродил под моими окнами. Сердце на мгновение замерло от страха: а вдруг отец снова подослал ко мне убийцу, зная, что тут я почти без охраны? Но приглядевшись, я узнала Луи. Он ходил туда-сюда по лужайке и поглядывал на окна первого этажа.
– Ты тут ещё зачем?! – выругалась я вслух и бросилась одеваться.
Накинув на себя платье-балахон и широкое пальто, скрывающее живот, я опрометью бросилась к выходу. Мне не хотелось, чтобы кто-то заметил его у моего дома, и о нашей связи начали судачить в школе, а тем более узнали, что математик являлся моим мужем.
Я распахнула дверь, и сердце ухнуло вниз. Из тумана до меня доносились голоса.
– Не успела! – буркнула я себе под нос, узнав высокий голос мадам Тираль, и, осторожно спустившись во влажную от росы траву, направилась на звук.
– Не ожидала увидеть вас здесь в такой час, месье Бланшар, – сказала директриса, и в её голосе явно слышалось подозрение. – У вас какие-то дела к Её Высочеству?
– О том же могу спросить у вас, – парировал Луи. – Что привело вас сюда в половине шестого утра? Неужели пришли решать административные вопросы?
– Именно, – ответила директриса.
По её тону я поняла, что она уже не в таком слепом восторге от учителя, как была в начале.
– Но у вас, насколько я знаю, нет необходимости быть тут в такой час.
– Боюсь, вы недостаточно хорошо осведомлены, – ответил Луи. – Нас с Кат… Её Высочеством связывают давние деловые отношения.
– Да, я слышала, как она вчера говорила вам об этом. Если мне не изменяет память, речь шла о том, что вы прервали ваше сотрудничество, – она умолкла и добавила: – Кстати, не напомните, а какие именно дела вас связывают?
– О, мадам Тираль, какая встреча, – я выскользнула из тумана прямо между ними и с улыбкой взглянула на директрису, а потом поглядев на Луи, небрежно бросила: – Вы явились раньше, чем мы договаривались, месье Бланшар.
– О, так вы и правда ждали его? – спросила директриса с недоверием.
– Да, у нас остались кое-какие дела, и раз уж он тут, я хочу решить их все разом, – отозвалась я с милейшей улыбкой.
– Понятно, – директриса, кажется, не поверила, но спорить не стала.
– У вас ко мне какое-то важное дело? – спросила я, уставившись на женщину.
Даже сейчас в такой ранний час она выглядела идеально: гладкая причёска, выглаженный костюм, начищенные до блеска туфли, яркий макияж, чего нельзя было сказать обо мне. Из-за беременности я страшно отекала по утрам, а из-за глубоких синяков под глазами казалось, что меня мучает бессонница.