Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть
Шрифт:
— Конечно, я помню вас, мистер Джордан.
— А сейчас прошу, доктор, выслушать меня внимательно. То, во что это может вылиться… как вы это описали, все по-вашему и вышло. Том Фелл нуждается в помощи, доктор Эмилсон. Он очень нуждается в помощи!
— Да, — произнес задумчиво Эмилсон. — Огорчен, что все-таки оказался прав.
— А что дальше, доктор Эмилсон, как мне быть?..
— Вы говорили с доктором Джуветом?
— С кем?
— С доктором Джуветом, его теперешним лечащим врачом. Он недавно был у меня
— Как его имя? Повторите…
— Д-ж-у-в-е-т.
— О Боже!
— Что-нибудь не так, мистер Джордан?
Крипп ничего не ответил. Он так и этак прокручивал в мозгу услышанное, пытаясь реально, со всей прямотой взглянуть на случившееся, но вскоре бросил это дело: куда ни кинь — всюду клин. Они бы никогда не послали Джувета просто так, да еще под видом врача. Его визит мог иметь только одну цель — получить вердикт эксперта о состоянии Фелла, и если Эмилсон поведал Джувету…
— И что же вы сообщили ему, доктор? Что Фелл болен? Что ему становится все хуже и хуже?
— По сути, почти то же самое, что сообщил в свое время и вам, мистер Джордан.
— О Господи!
— Мистер Джордан, я не вижу ничего такого…
— Эмилсон, выслушайте меня! Мы должны найти Фелла, и как можно быстрее!
— Вы хотите сказать, что не знаете, где он?
— Нет, по его словам, он отправился на поиски Дженис, своей жены, но она…
— Она уехала?
— Да, и он тоже!
В ответ Крипп услышал, как Эмилсон выругался. Крипп выждал немного времени и продолжил:
— Вы должны понять, доктор Эмилсон, что этот самый Джувет вовсе никакой не врач, он подослан э… соперниками Фелла, а это может означать…
— Думаю, что понял вас. А сейчас выслушайте меня! Вы должны предпринять все возможное, чтобы найти мистера Фелла. А как найдете, ни в коем случае не теряйте его из виду. Вы знаете, где находится его жена?
— Нет! Она сбежала, потому что… не знаю, почему, но сбежала.
— Если она вернется обратно, если вы ее увидите, убедите ее оставаться дома или там, где ее может найти Фелл.
— Дома? Но ведь именно там, как я думаю, за ним и станут охотиться.
— Джордан, очень важно, чтобы Фелл нашел жену, и если он вернется обратно ни с чем, тогда… Ему сможет помочь лишь одно, Джордан, он должен застать ее дома — и чем быстрее, тем лучше. Вы понимаете меня? А я буду в Сен-Пьетро завтра утром.
— Приезжайте как можно быстрее… Как сможете, доктор Эмилсон.
— Постараюсь! А вам советую не паниковать. Если Фелл найдет жену и как только я окажусь в Сен-Пьетро, нам удастся держать ситуацию под контролем. Главное же, если найдете его, не теряйте из виду.
Крипп положил трубку, чувствуя себя вконец опустошенным. Хорошо было бы закрыть глаза, а открыв их, обнаружить, что уже утро. Он слез с кровати и побрел через комнату, приволакивая больную ногу даже больше, чем обычно. Под рубашками в ящике
В это время года дождей здесь прежде никогда не бывало. Облака наносило с гор, но они исчезали, так и не достигнув Сен-Пьетро. До первого дождя был еще месяц. Но в жаре ощущалась влага, в воздухе клубилась дымка, а за городом то и дело сгущались облака.
Это беспокоило Фелла. Он давно уже не испытывал такого смущения, хотя с головой вроде бы все было в порядке: Фелл вполне понимал, где находится. Сухой газон на солнце казался мертвым, но в нем уже начинали пробиваться сорняки, семена которых нанесло ветром из прерии. Фелл удовлетворенно улыбнулся: газон прорастал! Так или иначе, но в нем пробивались ростки новой жизни. Растения — не важно какие — будут набирать силу, превращая газон в часть прерии. Последняя мысль прочно засела у него в голове. Фелл отвернулся от дома и решил прогуляться в прерию. Нет ничего величественнее ее… И, сделав несколько шагов, отскочил назад, едва не попав под автомобиль, — Крипп резко дал по тормозам.
— Том! — взвыл он. — Обожди!
Фелл и не собирался никуда бежать и улыбнулся подходившему к нему помощнику.
— Дьявольщина, где же ты был? Я ищу тебя с тех пор, как…
— В Лос-Анджелесе. Я вернулся оттуда. Что-то там было…
— Ты нашел Дженис? Ты искал ее, Том?
Это мысль вызвала у Фелла гримасу боли на лице, едва не заставив вскрикнуть. Но вместо этого он рассмеялся. Когда боль прошла, он вдруг ощутил себя разбитым.
— Я не нашел ее, — ответил Фелл. — Послушай, Крипп, но я должен найти Дженис.
Крипп взял Фелла за руку и повел к дому. Но пообещал ему, что они непременно найдут Дженис, а пока лучше быть дома, на случай, если она вдруг вернется. В холле Фелл стоял у окна, а Крипп разговаривал с Ритой. «Нет, — сказала та, — миссис Фелл не приезжала и не звонила». Как вышло, что Крипп не заметил, когда Фелл схватил конверт со стола и спрятал в карман, он и сам потом не мог понять, ибо в тот момент его внимание было отвлечено на Риту.
— Давай войдем и присядем, — предложил Крипп, открывая дверь комнаты, где он и Дженис пили кофе. Фелл кивнул, послушно пошел и уселся возле окна.
«Мы будем ждать, — думал Крипп. — Будем говорить о том о сем, но главное — ждать, и я не спущу с Фелла глаз, как наказывал мне Эмилсон». Но Фелл не разговаривал. Он сидел, откинувшись на спинку стула, заложив руки за голову, и следил за возникающими у него в мозгу мыслями. Они были самыми разными, но во всех них неизменно присутствовала Дженис. Внезапно Фелл взглянул в окно и увидел желтый газон. Он перевел дыхание и оглянулся на Криппа.
— Что скажешь новенького?
Крипп мог бы сказать многое, но вместо этого пожал плечами и отвернулся, не желая встречаться глазами с Феллом.