Берег бесконечности
Шрифт:
— Должно было сработать. Ни одна известная мне форма жизни тотальной разгерметизации не выдержит.
— И насколько мы оставим люк открытым?
— Я бы оставил на пару часов. Ты не видела, чтобы отсюда вылетело что-то необычное?
— Нет.
— А жаль.
Они вернулись в кабину, и Солли помигал ходовыми огнями.
— Прошу вас сообщить, слышите ли вы нас, — пришел ответ патруля. — Одна вспышка — да, две — нет.
Солли мигнул один раз.
— Вы в опасности?
Одна вспышка. Хотя Ким не видела разницы. Вряд ли патруль
Патруль спросил, управляет ли пилот кораблем.
Одна вспышка.
Может ли корабль изменить курс?
Вспышка.
Им дали курс и скорость. Потом стали задавать вопросы о состоянии «Хаммерсмита». В конце патрульный корабль объявил, что непосредственной опасности сейчас нет, и соединил с Институтом. Послышался голос Мэтта:
— Солли, вы оба живы? Ким? Оба живы и здоровы?
Солли мигнул, и послышался ответ патруля:
— Да.
— Мне сказали, что у вас не в порядке связь и вы не можете отвечать. — В голосе Мэтта звучало облегчение. — Но патруль считает, что в остальном все нормально и скоро они вас вытащат. Мы рады будем снова вас видеть. Вряд ли официальные власти будут довольны, но они получают обратно корабль. Может быть, обвинения против вас не будет. Я через несколько часов вылетаю и встречу вас в Небесной Гавани. Вы чего-нибудь достигли?
— Голос у него подавленный, — предположил Солли. — Как ему ответить?
— Отвечай «да».
Солли мигнул один раз.
— То есть вы что-то нашли?
«Да».
— Разумное?
Ким понимала, что это не надо бы обсуждать публично, и Мэтт это знает, но не смог сдержаться.
«Да».
— Встречу вас в доке.
Он отключился.
— Обвинение, — заметил Солли, — будет, очевидно, зависеть от того, как Филу понравятся результаты.
— Не понравятся, — уверенно сказала Ким. — Мы встретили инопланетянина и убили его. — Она помолчала и вдруг спросила: — А отчего не испытать ИР? Посмотрим, вернулся ли он в строй.
— Хэм, ты здесь? — спросил Солли.
— «Здесь, Солли».
Еще один хороший признак. Солли шумно выдохнул:
— Слава Богу!
— Ты полностью функционируешь, Хэм? — спросила Ким.
«Да, я так думаю».
— Ты знаешь, что с тобой было?
«Я был…»
— Да?
«…захвачен…»
— Продолжай, Хэм.
«…некоторым разумом».
— Искусственным?
«Мне неизвестно».
— Его теперь нет?
«Я не обнаруживаю его присутствия. Хотя подозреваю, что он мог от меня спрятаться, если бы захотел».
— Что ты можешь о нем сказать?
«Его нет в каталоге».
— Это был биологический разум?
Ким задавала вопросы, а Солли слушал.
«Не думаю. Я считаю, что он был молекулярный и получал энергию от электрических полей, возможно, порожденных действием ускоренных квантов. Я не встречал подобной сущности. Кажется, она создана для определенной цели».
— Какой?
«Я бы определил эту цель как захват звездолета».
— Интересно, — сказал Солли, — он должен был захватить нас до того, как мы покинем систему Алнитака?
— Возможно, — согласилась Ким. — Для этого он должен был действовать очень быстро.
«Мне кажется, у него была иная функция. В отношении нас»
— Какая?
«Остаться на корабле и информировать своего… — ИР подыскивал слово, — контролера о месте нашего назначения».
— Кто этот контролер?
«Я не знаю».
— Какой-то дебильный разум! — буркнула Ким. — Отчего сразу хватать, а не представиться?
— Что ты еще можешь сказать о его физическом строении? — спросил Солли.
«Я обнаружил свободные молекулы водорода. Метана. Кислорода. Но, кажется, постоянной физической формы он не имеет».
— Призрак, — сказала Ким.
«Этой связи с фольклором я не понял».
— Ничего, мы тоже, — успокоил его Солли.
— Вот такая штука болтается возле озера Печаль, — сказала Ким.
Солли кивнул:
— Думаю, ты права.
— «Хаммерсмит», — спросили с патрульного корабля. — У вас выполняются внешние работы?
Солли мигнул дважды. Нет.
— У вас открыт воздушный шлюз.
Если эта тварь не убралась… Солли закрыл люк, открыл воздуховоды и включил насосы. Через сорок минут приборы светились зеленым, и можно было снять скафандры.
— Что дальше? — спросил Солли, натягивая одежду.
— Поехали домой, — ответила Ким. — Расскажем Мэтту. Пусть в Институте придумают способ обшарить корабль и проверить, что пришельца нет. А тогда включим приемник и будем ждать мирового признания.
Солли ответил только коротким «угу».
Корабль патруля подошел на расстояние оптической видимости. Он проплыл от левого борта к правому, очевидно, выполняя визуальный осмотр. Он был меньше «Хаммерсмита» но выглядел опасно и серьезно. Медленно повернулась кольцевая антенна.
— «Хаммерсмит», мы идем к вам на борт. Подтвердите прием одной вспышкой.
— Это не входит в процедуру, — сказал Солли. — Наверное, у них приказ отправить нас в тюрьму.
— Я подумала, когда Мэтт… — Тут у Солли изменилось лицо, будто он был поражен чем-то. — Что…
Он махнул на нее рукой, прося тишины, и приставил ладонь к уху. Двигатели сменили тембр. Они загудели громче, и Ким подалась назад — ее толкнуло назад, прижало к спинке. Корабль менял курс. И набирал скорость.
— Какого черта? — Солли застучал клавишами консоли. Патрульный корабль требовал вернуться на прежний курс и снизить скорость.
— Что случилось? — спросила Ким.
— Не знаю. Хэм, что происходит? Хэм!
Главные двигатели набирали обороты.
— Мы движемся к состоянию прыжка, — сказал Солли.
— Это чертова тварь все еще здесь! — еле выдохнула Ким. Солли снова перешел на ручное управление и рванул ручку аварийного выключения двигателей. Ничего не произошло. Ускорение продолжалось.