Берегите Флору!
Шрифт:
Хулио. Не бойтесь, Мы совсем не стесняться. Например, я иногда…
Ренальдо(перебивает). Хулио, например, иногда храпеть, а я ему говорить во сне.
Оли(поглядывая на Флору). А некоторые по ночам мычат…
Ренальдо. Оли, я не хотеть вас обидеть, но у нас в Испании, выгонять друга из своей каса, это всё равно как от быка за лошадь прятаться.
Хулио. Флора, пожалуйста, совсем на немножко… Я с вами
Флора(кокетливо). А я, значит, бык, что ли, по-вашему?
Хулио. Нет, вы, по-нашему, лошадь, значит.
Ренальдо. Поживите у нас, пока вы не найти что-нибудь получше.
Рене. Ну, вот это уж вряд ли.
Сильвия показывает Рене кулак.
Флора. Ну, хорошо, может быть на одну ночь… Завтра же я пойду искать работу.
Хулио. Сколько хотите. Мы не такие чтобы выгонять гостей на улицы. (Смотрит на Оли.)
Ренальдо. Вы хотите мы вам помогать с одеждой?
Флора. С одеждой? (Оглядывает себя.) А, чтобы забрать? Нет, спасибо, я потом сама всё соберу.
Хулио. Очень хорошо. Значит, мы вас ждать наверху?
Флора. Да, я скоро приду.
Ренальдо. Сначала мы будем коктейли, потом ужин, а потом мы будем учить правильного испанскому языка.
Флора. Мучо грасис.
Хулио(ко всем). Спокойный ночи!
Рене. Спасибо. Но вам это не обязательно.
Сильвия. Спокойной ночи. (Подходит к Хулио и Ренальдо.) Вы не думайте, мы её очень любим… Спасибо вам за всё. И пожалуйста… берегите Флору!
Хулио и Ренальдо раскланиваются и уходят.
Рене. Вот так всегда. В тихом омуте… Ну и что дальше? А, Флора? Хулио или Ренальдо?
Флора. Я ещё не решила. И куда торопиться? Как говорит моя самая близкая подруга, (глядит на притихшую Оли) главное, это красиво проиграть.
Оли. Не знаю. Я уже ничего не знаю.
Флора. А я знаю. Я уже знаю. И, поэтому, Оли, я хочу тебе сказать спасибо.
Оли. Мне? За что?
Флора. За две очень, очень важные вещи. За то, что ты меня пригласила к себе, и за то, что потом выгнала.
Звонит телефон. Рене поднимает трубку.
Рене. Алло? Да, сейчас, минутку. (Прикрывает трубку.) Это твой
Оли. А? Кто? Слушай, Рене, скажи ему, что я занята. Сейчас я не могу с ним разговаривать. Скажи, что я ему потом позвоню, когда мне будет удобно, а сейчас мне не до него. Так и передай.
Рене. Хорошо. Так и передам, когда увижу. Но это муж Флоры звонит.
Оли(смущенно). Да?
Флора(недоуменно). Да?
Флора берет трубку.
Флора(в трубку). Алло? Сид? Можно, я тебе потом перезвоню? Ну, хорошо, только быстро — я тороплюсь. Я рада за тебя. Это иногда полезно. Что? Я говорю — много думать иногда полезно. Нет. Откуда я знаю. Слушай, не тяни резину, у меня сейчас мало времени. Обо мне? С чего это вдруг? Да? Почему, я прекрасно понимаю, что такое мужская гордость. (Оли и Флора обмениваются взглядами.) Мы? Ты имеешь ввиду — ты и я? Не знаю. Я уже ничего не знаю. Ты долго думал? Ну и хорошо. Очень хорошо. А теперь долго думать буду я. Я тебе потом позвоню. Сама. Хорошо, я передам. Пока.
Флора вешает трубку. Она грустна и задумчива, но пытается улыбнуться.
Флора. Всем привет от Сида. Он сегодня с большим приветом.
Оли. Ну и что теперь?
Флора. Оли, я тебе обещаю, каждый раз, когда меня будет кто-нибудь выгонять, я всегда буду возвращаться к тебе. Ну, пока, девочки. Я пошла, а то они съедят все шкварки.
Сильвия. Но в следующую пятницу мы тебя ждем.
Флора. Конечно, я прийти обязательно, если случайно с кем-нибудь в лифчике не застряну. (Подмигивает Оли.)
Рене. А ты с кем-нибудь вместе приходи.
Сильвия. Главное, чтобы игра продолжалась.
Флора. Оли, а действительно, игра-то продолжается!
Оли. Конечно, Флора. Люди сходятся, расходятся, ломают семьи и создают снова. Всё начинается и всё кончается. Но игра, игра продолжается!
Оли подходит к столу, и заводит волчок. Волчок начинает вращаться, и, одновременно, всё громче и громче становится слышна музыка. Это Квин — «The Show Must Go On».
Все. Ура! (Бросаются обнимать Оли.)
Оли. Стоп! Подождите! (Музыка на мгновение затихает, чтобы вспыхнуть потом с новой силой.) Вы мне всё сейчас перевернёте и намусорите. Ведите себя прилично. Тут вам не свинарник, в конце концов!