Берлинская ночь (сборник)
Шрифт:
– Я надеюсь, это поможет мне получить простой ответ на один несложный вопрос, правда?
Он молча положил деньги в карман.
– Скажите, здесь сегодня Дитер Хелферих?
– Красный Дитер?
– А у него есть еще и другие цвета?
Он не понял моего вопроса, и я решил к нему больше не возвращаться. Официант на секунду задумался, соображая, не будет ли главарь «Германской мощи» возражать, если он сообщит мне о его присутствии. Решение он принял верное.
– Он здесь. – Предваряя мой следующий вопрос, он кивнул через плечо в направлении бара. – Самая дальняя от оркестра кабина. – И, понизив голос, продолжая убирать пустую посуду со стола, добавил: –
– Тогда последний вопрос. Какой напиток он предпочитает?
Официант с нежным лицом мальчика, жующего лимон, с сожалением взглянул на меня, и по его взгляду я понял, что этот вопрос задавать не следовало.
– Он не пьет ничего, кроме шампанского.
– Чем хуже жизнь, тем изощреннее вкусы. Не так ли? Поставьте ему на стол бутылку с наилучшими пожеланиями от меня. – Я протянул ему свою визитную карточку и деньги; – Сдачи не нужно.
Он оценивающе оглядел Ингу, которая вернулась к столику. Меня это не рассердило, так как он был в этом отношении не единственный – за стойкой бара сидел человек, который также, видимо, находил, что она заслуживает внимания.
Мы пошли танцевать снова, и я видел, как официант преподнес бутылку шампанского Красному Дитеру. Сам он оставался для меня вне поля зрения, но я заметил, что визитную карточку изучили и официант кивнул в мою сторону.
– Послушай, дорогая. Мне сейчас придется заняться одним делом. Я постараюсь поскорей освободиться, но мне придется ненадолго тебя покинуть. Если захочется чего-нибудь; попроси официанта.
Я отвел Ингу к столику, и она определенно встревожилась.
– Куда ты собираешься?
– Мне нужно кое-кого повидать. Я вернусь через несколько минут.
– Пожалуйста, будь осторожен.
Я наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Буду осторожен, как канатоходец.
Массивный господин, который ужинал в дальней кабине, чем-то походил на толстяка Арбукля. Его шея состояла из двух жирных складок, которые подпирал тугой воротник нарядной рубашки, а лицо по цвету напоминало вареную ветчину, и я подумал, что отсюда, очевидно, его кличка. Рот у Дитера Хелфериха был перекошен, как будто он непрерывно жевал огромную сигару. Когда он заговорил, в его голосе было что-то от рычания медведя, засевшего в глубине пещеры, и с его языка в любую минуту готовы были сорваться грязные ругательства. Улыбаясь, его рот складывался в крест, точнее, нечто среднее между крестом древних майя и поздней готикой.
– Частный детектив? Ха-ха-ха! Никогда еще с частными детективами не встречался.
– Это свидетельствует лишь о том, что нас немного. Не возражаете, если я присоединюсь?
Он посмотрел на этикетку на бутылке.
– Хорошее шампанское. Самое меньшее, что я могу сделать, это выслушать вас. Прошу.
Он разлил шампанское и поднял бокал, чтобы произнести тост. Под его бровями – по форме здесь было что-то общее с Эйфелевой башней, если рассматривать ее в горизонтальной плоскости, – притаились глаза, расставленные слишком широко, я бы даже сказал, раздражающе широко.
– За отсутствующих друзей, – произнес он.
Я присоединился:
– Наверное, за таких, как Курт Мучман.
– Курт исчез, но не забыт. – Он засмеялся, и в его смехе, мне показалось, было что-то от злорадства. – Похоже, что нам обоим хотелось бы знать, где он сейчас. Конечно, только для того, чтобы успокоиться, перестать за него волноваться. Так?
– А есть повод для волнения? – спросил я.
– Для людей, которые занимаются такими делами, как Курт, времена опасные. Впрочем, я уверен, не тебе об этом рассказывать. Ты это и сам прекрасно знаешь. Правда, блоха? Ты же из легавых, верно? – Красный Дитер отпил из бокала. – Надо отдать должное твоему клиенту, блоха, он знал к кому обратиться. Соображал, что к бывшим твоим коллегам и соваться нечего. Ему одно только и нужно – получить обратно свои побрякушки, в этом можно не сомневаться. Ты можешь вступить в более тесный контакт с людьми, встретиться, поговорить с ними. Он готов на небольшое вознаграждение, верно?
– Вы очень хорошо информированы.
– Я хорошо информирован, если это все, чего требует твой клиент. Сумею, помогу тебе. – Его лицо потемнело. – Но Мучман – мой. Если у твоего друга появился какой-нибудь план мести или что-то в этом роде, скажи ему, чтобы он свои затеи выбросил из головы. Понял? Речь может идти только о том, чтобы навести порядок в делах. Договорились?
– И это все, что вам нужно? Прибраться в своей лавочке? Вы забываете о пустяке. О бумагах фон Грайса. Ну, помните, наверное, бумаги, по поводу которых ваши ребята так хотели с ним пообщаться. Насчет того, где он их прячет, кому передал. Кстати, как бы вы с ними поступили, если бы вам удалось их получить? Шантаж? По высшему классу? Растрясти какого-нибудь магната, вроде моего клиента? Или заиметь парочку полицейских про запас?
– Я смотрю, ты тоже неплохо информирован, блоха. Я не зря сказал, что твой клиент – умный человек. Мне повезло, что он доверился тебе, а не полиции. Мне повезло, и тебе тоже повезло. Потому что если бы ты служил в полиции и произнес все эти слова, то уже мог бы записать себя в покойники.
Я выглянул из кабинки, чтобы убедиться, что у Инги все в порядке. Издали я увидел, как она холодно отвергала домогательства какого-то кутилы в форме, безуспешно расточавшего свои чары.
– Спасибо за шампанское, блоха. Ты рисковал по-крупному, и не такой уж крупный выигрыш выпал на твою ставку. Но, по крайней мере, деньги, которые ты поставил, останутся при тебе.
Он усмехнулся.
– Мне всего лишь хотелось почувствовать, что такое азарт в игре.
Гангстеру мои слова показались забавными.
– Другого раза не будет. Можешь быть в этом уверен.
Я решил уйти и привстал, но обнаружил, что он держит меня за руку. Я думал, что он станет угрожать мне, но разговор принял неожиданный оборот.
– Послушай, я не хочу, чтобы ты думал, что я тебя обманул. И не спрашивай, почему я тебе помогаю. Может быть, потому, что я ценю твою смелость. Не оборачивайся. Там, у бара, сидит здоровый парень в коричневом костюме. У него прическа как у морского ежа. Изучи его сейчас хорошенько. Это профессиональный убийца. Он появился здесь сразу после того, как ты со своей девушкой сел за столик. Ты, должно быть, наступил кому-то на мозоль. Похоже, что тобой решили расплатиться, должок отдать. Не думаю, что он нападет на тебя здесь, хотя бы из уважения ко мне. Надеюсь, ты понимаешь. Но на улице... Им известно, что я не выношу соседства с этими дешевыми убийцами, это производит плохое впечатление на общество.
– Спасибо, что предупредили. Очень признателен за эту любезность. – Я закурил сигарету. – Здесь есть черный ход? Не хотелось бы лишних неприятностей для моей девушки.
– Шагай через кухню, а затем по пожарной лестнице. Внизу будет дверь, через которую выход на аллею. Там спокойно. Чуть левее – несколько машин. Светло-серая, спортивной модели, – моя. – Он подвинул ко мне связку ключей. – В «бардачке» пушка, она может тебе пригодиться. После финиша ключи оставь в выхлопной трубе и постарайся не поцарапать обшивку.