Чтение онлайн

на главную

Жанры

Беру тебя в жены
Шрифт:

Эдисон с минуту обдумывал все возможности, а затем пожал плечами:

— Хорошо, Гарри. Я тебе заплачу.

Рот Гарри раздвинулся в широкой беззубой улыбке:

— Благодарствуйте, сэр. Надеюсь, вы найдете мерзавца. Меня от него в дрожь бросает, право слово. Пусть бы он исчез куда подальше из наших мест.

Одноухий сунул в карман банкноты, переданные ему под столом Стоуксом, допил свой эль и поднялся. Повернувшись, он пошел по переполненной таверне, открыл дверь и вышел на темную улицу.

Эдисон

переждал мгновение, затем тоже поднялся, пошел в заднюю часть помещения, как будто по нужде, и выскользнул наружу. Но вместо того чтобы идти в сортир, он прошел за угол таверны.

Желтый свет фонаря Гарри мерцал в легком тумане, наползавшем с реки. Одноухий исчез в темном переулке.

Эдисон пошел за ним.

Эмма обхватила себя за плечи:

— Вам не холодно, Миранда?

— Ничуть. — Леди Эймс обвела взглядом заполненную гостями бальную залу. — Здесь скорее жарко. Вы замерзли?

— Немного.

По правде говоря, девушка чувствовала себя отлично до последней минуты. Ощущение, от которого поднялись волоски на руках, появилось неожиданно, словно в перегретую комнату ворвался ледяной ветер.

Миранда разглядывала Эмму с необычайным интересом.

— В последнее время у вас было слишком много волнений. Давайте пройдем в одну из комнат поменьше и посидим там несколько минут.

Идея показалась Эмме неплохой, жаль, что это предложение исходило от Миранды, а не от кого-то другого. Однако, подбодрила она себя, ее и наняли в качестве приманки. Ей предоставлялась великолепная возможность попытаться проникнуть в таинственное прошлое Миранды.

Она испытает настоящее удовлетворение, удивив Эдисона сведениями, которых тот добыть не смог.

— Чудесная мысль, — вежливо откликнулась Эмма. — Пожалуй, я бы немного посидела.

— Как жаль, что я не захватила мой особый травяной чай. Он прекрасно справляется с ознобом и лихорадкой.

Эмме пришлось приложить усилие, чтобы подавить вздох облегчения.

— Уверена, одна из горничных леди Смиттон принесет нам обычного чаю.

— Да, конечно.

Они стали пробираться в коридор сквозь толчею. Один из лакеев провел их в небольшую гостиную и отправился за чаем.

— Бедняжка! — пробормотала Миранда, пока они усаживались перед камином. — Вы непривычны к требованиям света, не так ли? По-видимому, все это очень утомительно для вас.

— К счастью, у меня крепкое здоровье, — осторожно сказала Эмма. — При моей работе это было необходимым условием.

— Могу себе представить. Но подозреваю, что при вашем нынешнем положении требуется куда больше сил на интересные развлечения, не так ли?

— Прошу прощения?

Миранда подмигнула ей и понимающе улыбнулась:

— Да ладно, Эмма! Мы обе женщины светские. И ни для кого не секрет, что вы уже, скажем так, позволили своему жениху

вкусить от райских наслаждений.

Эмма почувствовала, как приливает кровь к щекам. По счастью, в этот момент вернулся лакей с подносом. Она воспользовалась моментом, чтобы успокоиться.

— Не представляю, о чем вы говорите, мадам, — быстро проговорила Эмма, когда они остались одни.

Миранда издала вызывающий смешок:

— Собираетесь играть роль невесты-девственницы? Как мило! Но должна вам заметить, что эффект уже несколько подпорчен событиями в Уэр-Касле. Все видели вас в ночной рубашке и капоте. И должна напомнить,

Что Стоукс сам заверил гостей Уэра, будто вы были с ним, когда убили Крэйна.

Эмма уклонилась от ответа, сделав вид, что пьет чай.

Глаза Миранды засверкали.

— Неужели это не правда?

«Ничего не выйдет, ведьма! Ты не поймаешь меня в ловушку».

— Это абсолютная правда, Миранда. Но нежелательная для моей репутации. — Эмма вежливо улыбнулась:

— Однако это лучше, чем быть повешенной за убийство, которого я не совершала.

— Понимаю. — Миранда подперла свой красиво очерченный подбородок рукой и доверительно взглянула на Эмму:

— Вам нечего стесняться. Кроме нас, здесь никого нет, а я не могу удержаться, чтобы не расспросить вас о татуировке Стоукса.

Эмма чуть не выронила чашку.

— О чем?

Взгляд Миранды стал менее уверенным.

— О его татуировке. Вы наверняка ее видели. Вы же были с ним близки?

— Джентльмены не носят татуировок, — уверенно произнесла Эмма. — Они бывают у моряков и пиратов. Но уж конечно, не у таких джентльменов, как Стоукс.

Миранда продолжала улыбаться, но как-то натянуто.

— Возможно, вы не заметили ее из-за темноты?

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

Глаза Миранды расширились.

— Боже мой, вы хотите сказать, что он даже не снял рубашку, когда занимался с вами любовью? Какое разочарование! Лично мне нравится вид обнаженной мужской груди.

Эмма не собиралась признаваться, что в тот единственный раз, когда Эдисон занимался с ней любовью, он не потрудился снять рубашку. Девушка очень осторожно поставила чашку и посмотрела Миранде прямо в лицо:

— Я прекрасно понимаю, что я новичок в делах света, леди Эймс. Вы должны меня простить, если я ошибаюсь, но у меня сложилось впечатление, что распространяться о своих любовных похождениях считается вульгарным.

— Прошу прощения. — Выражение лица Миранды стало жестким. — На что вы намекаете?

— Не могу поверить, что благовоспитанная леди станет обсуждать такие вещи, как татуировки и мужская грудь. Только дамы полусвета, — Эмма выдержала достаточно длинную паузу, чтобы подчеркнуть свои следующие слова, — или, возможно, актрисы станут хвастать своими победами.

Поделиться:
Популярные книги

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого