Бесследное исчезновение
Шрифт:
Клинт повесил винтовку на спину. Потянувшись вверх, он обернул конец веревки о ствол и завязал ее.
— Дай мне свой пиджак, — сказал он Малькольму.
— Мой счастливый пиджак?
— Сейчас достаточно ярко ясно, чтобы видеть на милю вперед. Мы должны будем найти это дерево, или не сможем выбраться отсюда.
Малькольм вздохнул.
— Что ж, хорошо, — он снял пиджак.
Клинт привязал его рукава к верху веревки. Он висел неподвижно. Не было ни малейшего дуновения ветра.
Они пошли. Земля под ногами у Терезы была
Время от времени Клинт выкрикивал имя Пэгги. От его криков Тереза вздрагивала. Его голос, думала она, должен далеко разноситься в тишине. Она задалась вопросом, что — или кто — может услышать его.
— Давайте сделаем пару выстрелов, — сказал Малькольм.
— Хорошая идея, — ответил Клинт.
Не успел Клинт ответить, как Малькольм вынул револьвер и выстрелил в воздух. Выстрел грохнул в ушах Терезы и оставил в них звон. Но сквозь звон послышался высокий визг.
Он шел откуда-то далеко спереди.
— Что этобыло? — спросил Клинт.
— Это была не Пэгги, — сказал Малькольм. — Это уж точно.
Под туманом что-то обвилось вокруг лодыжки Терезы.
Ахнув, она отпрыгнула в сторону и попыталась высвободить ногу. Оно не выпустило ее. По ощущениям оно было похоже на змею.
— Клинт! — закричала она. Она вытащила револьвер из своей наплечной кобуры, пока существо ползло вверх по ее ноге.
Малькольм подхватил ее сзади, чтобы не дать ей упасть.
Клинт нагнулся в туман. Он схватил нечто обеими руками и потянул. Нога Терезы поднялась из тумана. Она закричала, увидев, что было оплетено вокруг нее.
Это была не змея.
Оно имело мех.
И человеческое лицо.
Голова обернулась, огрызаясь и рыча на Клинта. Тереза приставила ствол пистолета ко лбу существа. Клинт отпустил его и шагнул в сторону. Тереза нажала на курок. Пистолет подскочил, и верхняя часть головы существа разлетелась на части с брызгами крови.
Клинт снова взялся за него. Он размотал его с ноги Терезы и поднял. Ярд змееподобного существа поднялся из тумана. Ниже было еще больше. Он сильно потянул, но не смог поднять еще. Внезапно оно выскочило у него из рук.
— Ой-ой, — сказал Малькольм.
Это лишь часть чего-то большего, подумала Тереза. Их здесь может быть несколько — два, или дюжина, или сотня — все часть какого-то ужасного зверя, спрятанного под туманом.
— Идем, — сказал Клинт. Они побежали. Сердце Терезы бешено колотилось. Она сморгнула пот с глаз. В любой момент, думала она, другая рука этого нечто может схватить одного из них… может укусить.
Оглянувшись, она увидела пиджак
Впереди стоял целый лес странных мясистых деревьев. Где-то там, думала она, находится Пэгги.
Если только чудовище не добралось до нее.
Они остановились, добежав до края леса.
— Пэгги! — заорал Клинт. — Пэгги!
В ответ лишь тишина.
Малькольм схватил револьвер и поднял его над головой. Но не выстрелил.
— Может, лучше не надо, — сказал он.
Клинт кивнул.
Тереза была рада видеть, что Малькольм убрал револьвер. Слишком многое произошло после первого его выстрела.
— Пэгги! — снова крикнул Клинт. Затем он посмотрел сначала на Малькольма, потом на Терезу. — Если она не ответит, мы никогда не сможем найти ее.
— Может, она не заходила так далеко, — сказал Малькольм.
— Есть идеи? — спросил Клинт у Терезы.
— Мы могли бы продвинуться в поиске, если бы нашли что-то, чего коснулась Пэгги. Но я думаю, она бы держала руки подальше от деревьев. Прикосновения к одномубыло для нее достаточно. Я думаю, оно схватило ее.
— Так что все, что мы можем сделать, — сказал Клинт, — это продолжать поиски и надеяться…
Издалека донесся крик. Тереза обернулась и осмотрела туманную равнину.
Рядом с деревом, отмеченным пиджаком Малькольма, стоял Хэнк Бишоп. Ниже пояса он был окутан туманом. Он махал руками и кричал, но она не могла разобрать слов.
— Он пытается нам что-то сказать, — сказал Клинт.
Малькольм покачал головой.
Они смотрели, как Хэнк размахивал руками. Они слушали его голос.
— Я не могу уловить, что он говорит, — сказал Клинт.
— И я ничего, — сказал Малькольм.
— Он кажется встревоженным, — добавила Тереза.
— Я думаю, — сказал Малькольм, — он, должно быть, пытается предупредить нас.
— О чем? — спросил Клинт.
— Я не знаю, — ответил ему Малькольм. — Но у меня есть идея.
— Какая? — спросила Тереза.
— Я думаю, он, возможно, пытается предупредить нас, что разрыв сокращается.
— Не нравится мне то, что ты сказал, — пробормотала Тереза.
— Это всего лишь предположение.
— Может быть, Пэгги вышла, — сказала она.
— Нет, — сказал Клинт. — Будь это так, он бы взял ее с собой, чтобы показать нам.
Когда они снова посмотрели на него, Хэнк помахал им вернуться.
— Это, должно быть, проход, — сказал Малькольм.
— Что будем делать? — спросила Тереза.
Клинт покачал головой.
— Поиск Пэгги не принесет никакой пользы, если разрыв закрывается. Мы все застрянем здесь. Нам лучше сдаться и…
В нескольких ярдах от них из тумана поднялась голова.