Бесстрашная
Шрифт:
– Опять начинаешь?
– Не пойми меня неправильно. Но судя по тому, что я о ней узнал, она очень упертая. Не думал, что она признает временные рамки, установленные тобой.
Алекс пытался переварить услышанное.
– Ты хочешь участвовать в гонках. Естественно, ты можешь справиться с болью. Но, Алекс, ты же не хочешь получить осложнения? Уже во второй раз у тебя проблемы с этим суставом. А в третий раз вероятность серьезного повреждения будет еще выше. Если подобное случится, ты надолго выйдешь из строя.
Они вошли
Алекс взял в руки документы. Эли был не только его помощником – он был первоклассным другом. Они были знакомы всего три года, но Эли стал Алексу ближе, чем его родные братья. Нет, он ни в чем не обвинял их. Некого было винить, кроме человека, который навсегда разбил их семью, – Уильяма Вульфа, гореть ему за это в аду.
Он еле дождался, чтобы, вернувшись из клиники, написать ответ Анабель:
«Рад слышать, что Джейкоб вернулся, а Натаниэль решил завязать с холостяцкой жизнью. Не могу поверить, что он уже достаточно подрос для того, чтобы жениться. Напишу тебе позже. Надеюсь, у тебя все хорошо.
С любовью, Алекс».
Он мог ей позвонить: у него был ее телефонный номер. Но он знал – Анабель предпочтет письмо, как и он сам. И дело было не в том, что они не разговаривали несколько лет после той ужасной ночи.
Алекс расслышал лишь последние слова Эли:
– …уверен, Либби все это тебе объяснила.
– Я буду делать все упражнения и следовать всем ее предписаниям, – сказал Алекс.
Эли присел на край полированного стола из розового дерева и неопределенно повел плечами:
– Я ожидал, она поборется за свою точку зрения.
Честно говоря, Алекс был не менее удивлен. Она сдалась слишком быстро, принимая его предложение.
– Деньги – мощный мотиватор. Я бы отправил ее ни с чем, если бы она стала уговаривать меня и настаивать. С ее стороны было бы глупо упускать подобный шанс.
– Я бы не рассчитывал на то, что деньги интересуют ее больше, чем тебя.
– Почему это?
– Тебе правда ее имя ни о чем не говорит?
Алекс развел руками.
– Элизабет Хендерсон была когда-то чемпионкой мира по серфингу.
Алекс вспомнил упрямый блеск ее поразительных янтарных глаз, необычный оттенок светлых волос и загар. Элизабет Хендерсон была чемпионкой мира? Конечно. Теперь картинка сложилась.
– Я не знал, – ответил он. – Я не очень разбираюсь в водных видах спорта. Тем более в женских соревнованиях. А по телевизору передают женские чемпионаты по серфингу?
– При всей твоей интеллигентности, у тебя шовинистский взгляд на спорт.
Алекс схватился за грудь:
– Ты ранил меня в самое сердце. Не беспокойся. Я сумею с этим справиться. Если Либби Хендерсон ставит цель, она ее достигает. Думаю, это только говорит в пользу ее навыков в качестве физиотерапевта.
Эли внимательно вчитывался в документы, сверяя информацию. Он был похож на борзую собаку с непревзойденным нюхом, когда дело касалось выведывания мельчайших подробностей. Поэтому вопрос возник сам собой.
– А почему ты сразу не сказал мне, что Либби Хендерсон – бывшая чемпионка?
– Я хотел, чтобы ты познакомился с ней, не имея никаких предубеждений.
– Я не понимаю, как знание о ее спортивном прошлом могло мне навредить.
В голове Алекса лихорадочно закружились догадки и предположения. Неужели его недавняя неудача превратила его в параноика? Или есть что-то еще в прошлом Либби, о чем он пока не знает? Что-то, чего по неизвестным ему причинам Эли не желает открывать?
Эли наклонился над столом, указывая на неточность в договоре, но голова Алекса все еще была занята размышлениями о Либби.
Определенно, когда мисс Хендерсон придет к нему в следующий раз, он копнет глубже.
Глава 4
Полчаса спустя Либби вошла в двери своего городского офиса. Ее двадцатилетняя секретарша Пэйтон Нэгл откинула за плечи густые каштановые волосы и воодушевленно улыбнулась:
– Итак… как тебе звезда?
– По-прежнему сияет.
– А какой он? – Широко распахнув глаза, Пэйтон подалась вперед. – В реальной жизни он так же сексуален, как по телевизору?
– Пожалуй, даже сексуальнее. – Либби постаралась придать тону сухую небрежность. Он был так сексуален, что это граничило с преступлением.
– О, этот волевой подбородок, этот глубокий соблазнительный британский акцент. Честно говоря, Либби, я поражена, что ты не упала в обморок.
– Я – профессионал, Пэйтон. Профессионалы не имеют права терять сознание. – Она бросила на секретаршу серьезный взгляд. – Помни, ни слова никому о том, что я работаю с Алексом Вульфом. Он хочет, чтобы пресса считала, что он вернулся в Великобританию.
– А ты рассказала ему о серфинге?
– Эта история осталась далеко в прошлом.
– Но то, что ты чемпионка, может сблизить вас.
– Я лечу его, а не развлекаю. – Она повернулась, чтобы зайти в кабинет, но вдруг услышала за спиной длинный многозначительный свист.
Уперев руки в бока, Либби резко повернулась.
Пэйтон наматывала толстую каштановую прядь на указательный палец.
– Тебе он так сильно понравился?
Глаза Либби чуть не выскочили из орбит.