Бэтмен возвращается
Шрифт:
— Перестань, не падай духом… — Его голос угас, когда он заметил взгляд, каким его одарил Пингвин.
Наверное, Макс вспомнил, как в последний раз, будучи в плохом настроении, тот разбил кое-кому нос. К сожалению, хорошенькая Джейн с того инцидента тоже держала дистанцию. Некоторые женщины слишком эмоциональны.
Но сейчас Пингвин не мог думать о женщинах. Дела и впрямь были плохи. Всё, о чём он мог думать, — так это Бэтмэн — живой, дышащий, совершенно недосягаемый Бэтмэн.
— Он цел и невредим, он не лишился ни конечностей,
Макс его не слушал. Он помахал веселящейся толпе и указал на новый лозунг на площади:
ОТОЗВАТЬ МЭРА
Своевременно и прямо в точку.
— Понимаешь, в чём секрет успеха, — Макс кивнул в сторону аудитории. — Нужно прислушиваться к ним. Они потеряли веру в старые символы. Они готовы связать себя с тобой — иконой будущего. — Он поощрительно улыбнулся. — Если это сработает, не теряй с ними связь…
Ну да, они восхищались им, разве нет? Он слышал пение, вырывающееся из толчеи: «Освальд, Освальд, Освальд». Освальд Кобблепот — герой миллионов. Не мэр. Не Бэтмэн. А Освальд Кобблепот. Он мрачно посмотрел на чёрный зонтик- люкс, который носил с собой на всякий случай.
— Мы отпразднуем это сегодня, — возбуждённо продолжал Шрек, — на моём ежегодном бале-маскараде. Шрек и Кобблепот, воображаемый альянс!
А Пингвин смотрел на толпу. Они все радовались. Они все поддерживали его. И, что ещё приятнее, многие из них были женщинами и тоже улыбались ему. Нет, не просто женщины, а куколки — дешёвые, быть может, в большинстве своём безвкусные, но егокуколки. Восхищающиеся сторонники Кобблепота. Только эта причина заставила его идти дальше. Он подумал, что бедный мальчик, брошенный родителями, вскормленный посреди гниющей выставки на краю канализации императорскими и королевскими пингвинами, сможет получить всех этих куколок. Такова Америка — поистине страна контрастов.
Пингвин двинулся к микрофону, крики удвоились. Он чувствовал преклонение масс, и это придало ему силы. Когда он заговорил, его голос уже не был просто кваканьем. Теперь он был громоподобным кваканьем.
— Был ли у мэра план, когда пришло время обеспечить безопасность нашего города? — начал Пингвин. — Нет, он положился на человека… точнее на Летучую крысу! — Толпа стонала от восхищения. В восхищении к Пингвину, а не к Освальду Кобблепоту — брошенному ребёнку и в прошлом — жулику. Хотя нет, они всё же жаждали Освальда Кобблепота — высшего властителя Готема.
А Пингвин действительно мог стать им.
Селина Кайл стояла и наблюдала за этой шумихой и за этими чествованиями двух мужчин, которые пытались убить её.
Макс Шрек.
Освальд Кобблепот. Известный также как Пингвин.
Она не завидовала их мимолётным, жалким минутам славы. Она хотела, чтобы предвыборная кампания вознесла их так высоко, как это возможно.
Чем выше они поднимутся, тем эффектнее будет их падение.
Кэтвумэн
33
Брюс Уэйн снова сидел перед телевизором и смотрел очередную бесконечную программу текущих новостей с Пингвином в главной роли.
На этот раз Пингвин говорил о Бэтмэне.
— Тикающая бомба в образе разряженного чудака, — выкрикивал в толпу разошедшийся не на шутку политик, — наконец-то взорвалась вчера вечером, поливая город шрапнелью стыда!
Пингвин был там. Горожане были там. Телевидение тоже было там. Теперь самое время.
Брюс подошёл к аквариуму и опустил руку в воду, к макету Уэйн Манор, находившемуся среди экзотических рыб. Из окна верхней спальни он выловил маленький ключик.
Альфред хмурился, глядя на телевизор:
— Я меньше обеспокоен этим ужасным гротеском, нежели починкой Бэтмобиля. Мы ведь не можем просто отправить его в магазин Джо Боди? Ведь так, сэр?
Брюс взглянул на дворецкого. Посмотрите-ка, кто беспокоится о секретности!
— Эй, кто впустил Вики Вэйл в Бэткейв, а? — спросил он с улыбкой. — Я сижу, работаю; оборачиваюсь — и что же? А, Вики, привет. Заходи…
Дворецкий никак не отреагировал, лишь приподнял брови. Иногда Брюса интересовало: кто здесь был за старшего?
Но были и другие, более интригующие вещи, которые его интересовали.
— Селина, — задумчиво протянул Брюс, стряхивая капли воды с кисти. — Более многогранна, нежели Вики, а? — Он подошёл к Железной Деве в противоположном углу комнаты. — Забавно, но что-то загадочное…
— Это ваше личное дело, сэр, — поспешил кивнуть Альфред.
Так ли это? Когда Альфред позволял своему господину иметь своё собственное мнение, а не комментировал его ошибки, это означало, что на самом деле дворецкий просто одобрял интересы Брюса.
А Брюс Уэйн всегда принимал мнение Альфреда как высшее суждение.
— Дело, — пробормотал он. — Да, может быть… если она…
Он позволил концу фразы повиснуть в воздухе, вставил ключ в замок статуи и повернул его. «Дева» раскрылась, обнажая свои смертельные шипы. Брюс ступил внутрь.
— Я думаю мне лучше воспользоваться лестницей, — сухо заметил Альфред. Шипы втянулись, и дно выскочило у Брюса из-под ног.
Он был на полпути к Бэтпещере.
А Пингвин был на полпути к сюрпризу.
Брюс спрыгнул с гладкого жёлоба, который доставил его из особняка наверху. Он вытащил звукозаписывающий компакт- диск, который предварительно достал из Бэтмобиля, и вставил его в специально модифицированный проигрыватель.
Позади появился запыхавшийся Альфред — лестница была довольно длинной. Широкий монитор, занимавший целую стену пещеры, транслировал Пингвина во всей его красе и величии. Он бубнил одну из своих бесконечных речей.
— Вы спросите, поднялся ли я на этот помост ради славы? — обратился Пингвин к толпе.