Бэтмен возвращается
Шрифт:
Пингвин прыгнул. Через минуту он уже потерялся в ледяных водах реки в далёкой канализации, которую он называл домом.
Хватит политики.
Пора спуститься с небес и заняться настоящим делом.
34
Пингвин выкарабкался из канализационной трубы. Униженный, мокрый, забрызганный дерьмом… Но он — дома. Он шёл опустив голову, частично из-за подавленного настроения, но в основном — ради осторожности. Никогда
Он на что-то наступил. Пошарив глазами, он обнаружил свою старую резиновую утку-лодку. Да, это пригодится в его планах, в тех самых, от которых, из-за Макса и своей собственной глупости, ему пришлось отвлечься. Какого чёрта он мечтает о женщинах! Когда придёт время, Пингвин возьмёт всех, кого захочет, и никто не сможет его остановить!
Он запрыгнул в лодку и поспешил через канализационную лагуну к своему арктическому острову. Там, впереди, были пингвины, его пингвины, крякающие и играющие друг с другом.
Превозмогая боль, Пингвин улыбнулся.
— Крошки мои, — пробормотал он, — вы скучали без меня?
Ему показалось, пингвины заквакали в ответ. Он повёл лодку к пристани, заметив как первые члены банды «Красный Треугольник» вошли в его пристанище через главный туннель. Он догадался, что после его речи и для них, наверху, стало слишком жарко. Точнее, после речи, которую подготовил ему Бэтмэн.
Что ж, он не забудет о долгах, когда придёт время платить.
Клоун махнул Пингвину и помог выбраться из лодки.
— Отличная работа, Освальд! — со смехом поздравил размалёванный шут. — Ты здорово объяснил им, что к чему!
Пингвин шлёпнул клоуна зонтиком по голове.
— Меня зовут не Освальд, — пробасил он, — Пингвин! — Да, решил он, так лучше. — Я не человек, — продолжал он, — я — животное! Холоднокровное! Чёрт меня побери!
Он стянул с себя комбинезон и идиотские перчатки. Ах, как приятно ощупать плавники свободными! Нужно проморозить себя хорошенько.
— Где мои списки? — потребовал Пингвин. — Принесите мне имена!
Ещё не замерло эхо, а Леди-с-ножами уже входила в берлогу, неся кипу жёлтых блокнотных листов. Здесь была вся информация, какую он собрал, инспектируя Зал Регистраций и телефонную книгу Готем-Сити.
— Время пришло, — он зафыркал от радости, переминаясь с ноги на ногу. Сегодня вечером всеобщий пир у Макса — массовое событие сезона, и все его жертвы будут беззащитны. Что правда, то правда. — Готем никогда не забудет!
Он оторвал страничку сверху и протянул первому своему подчинённому, затем следующую — второму.
— Эван Блак, — прочитал акробат, держа листок перед носом, — Шенардс-Лэйн, 181?
— Томас Франкел? — клоун тоже разглядывал свой листок,
—
Пингвин решил, что следует растолковать им всё от начала до конца.
— Это сыны Готем-Сити, родившиеся первыми в своих семьях! — закричал он собравшейся банде. — Как и я в своё время! И также как меня страшная судьба ожидает их. Сегодня ночью, когда их родители будут веселиться на вечеринке у Макса, а они — видеть десятые сны в мягких постельках, мы выкрадем их, — он скрестил плавники, — и перенесём в канализацию…
— Он весело пританцовывал на кромке льда. — …и бросим их в глубокую, тёмную, мокрую могилу!
Некоторые из банды зароптали. Некоторые даже перекинулись неодобрительными взглядами. Акробат, державший первый листок, посмотрел на босса.
— Гм-м, Пингвин? — не решался начать он. — Я хочу сказать… дети? Спящие? Не будет ли это немного…
Пингвин вскинул узкий чёрный зонт и выпустил в акробата длинную очередь. Мёртв. Точнее, от него вообще мало что сталось.
— Нет, — сухо закончил за него Пингвин, — будет даже слишком много.
Остальные бандиты поспешили согласиться и одобрить план Пингвина. Отлично. Очень показательно, что может сделать хорошо поставленная дисциплина.
Не говоря уже о метко посланных пулях.
Есть некоторые обязанности, которые дворецкий никогда не любил. Всё же долг — есть долг, и о нём нельзя забывать, пока не исполнишь. Поэтому Альфред взял приглашение и спустился в Бэткейв, чтобы напомнить о нём хозяину.
Господин Брюс возился с днищем Бэтмобиля, который по- прежнему был еле жив. Альфред не удивится, если потребуются недели, чтобы привести все механизмы в надлежащий вид.
Дворецкий учтиво кашлянул. Брюс оторвался от работы и посмотрел на него снизу вверх. Альфред протянул ему приглашение. Он старался держать его как можно дальше от себя. Он предпочёл бы вообще до него не дотрагиваться.
— Мистер Уэйн, — выдавил из себя Альфред. — Я обязан напомнить вам. Сегодня — отвратительный приём, который устраивает этот сноб — бизнесмен Макс Шрек. Можем ли мы отрицательно ответить на приглашение?
Хозяин, немного подумал, прежде чем ответить.
— Я прямо искушён, но…, - он нахмурился, — ну, это случай для празднества и… гм…, - его мрачный вид превратился в самую радостную из улыбок, — … Селина, наверное, будет там.
Всё очень просто. Кроме сноба-бизнесмена были куда более важные дела.
— А-а, — промычал Альфред. Он никак не ожидал такого поворота дела. Дворецкий разглядывал хозяина некоторое время. — Могу я поинтересоваться, в качестве кого вы туда идёте?