Бэтмен. Рыцарь Аркхема
Шрифт:
– Где Пугало? – диким животным прорычал Бэт- мен. Он старался сохранять вертикальное положение и повернулся так, чтобы его рана оставалась скрыта тенями.
Глаза наемника расширились от страха.
– Пугало, он заключает какую-то сделку с Пингвином, – ответил он, – я не знаю деталей, но он занят этим прямо сейчас.
– Видишь, не так уж и сложно было, – ответил Бэтмен, одарив парня улыбкой, а затем огрел кулаком в челюсть. Пройдут часы, прежде чем наемник снова придет в сознание, а когда он очнется, то во всех красках вспомнит, почему ему так больно. Возможно, это даже убедит
Хотя почему-то Бэтмен в этом сомневался.
Добравшись до бэтмобиля, он был рад обнаружить его целым и невредимым. Включив зажигание, он выбрался из туннелей на шоссе. Ночь была холодной, но знакомая обстановка кабины принесла ему некое подобие уверенности.
Завибрировал передатчик на рукавице, и Бэтмен увидел, что ему звонит Дик Грейсон – первый Робин. Они редко разговаривали, хотя прежде Дик регулярно пытался с ним связаться, пока, в конечном итоге, не сдался. Теперь он был известен как Найтвинг, и он настоял на том, чтобы выбрать свой собственный путь, который в итоге привел его в город Бладхэвен. Но для Бэтмена Дик по-прежнему оставался девятилетним мальчуганом, которого он спас после того, как родители пацана были безжалостно убиты, в точности как родители самого Брюса.
В любом случае, если он надеялся остановить Пугало, ему понадобятся все его союзники. Робин или Найтвинг, Дик был одним из лучших.
Бэтмен ждал на крыше паромного терминала Готэма, когда стройная мускулистая фигура приземлилась перед ним таким сальто, что выступай Дик на Олимпийских играх, этот прыжок принес бы ему идеальный результат. Родители Дика, по прозвищу «Летающие Грейсоны», были широко известными цирковыми акробатами, а его самого признали акробатическим вундеркиндом еще до того, как ему исполнилось восемь.
Найтвинг одарил Бэтмена широкой улыбкой и протянул руку.
– Давно не виделись, Брюс, – сказал он.
Бэтмен кивнул, но руку в ответ протягивать не стал.
– Я слышал о Барбаре, – продолжил Найтвинг.
– Я с этим разбираюсь, – ответил Бэтмен, – ты что-то там говорил про Пингвина.
Найтвинг опустил руку, его улыбка увяла.
– Да, – ответил он, став серьезней. – Потому я и попросил тебя о встрече здесь. Взгляни-ка вон туда. Видишь эти грузовики? – спросил он, указав в сторону.
«Из всех заносчивых, идиотских вопросов...», – подумал Бэтмен, снова выходя из себя. Он попытался побороть раздражение, и спокойствие вернулось.
– Грузовики «Северной холодильной компании», – ответил он, – и что?
– Они принадлежат Пингвину. Он пользуется ими для сбора оружия, которое годами складировал в различных тайниках по всему городу. Мне сказали, что в любой момент может вспыхнуть война, так как самые разные банды пытаются сесть на трон Джокера. Говорят, когда разгорится бойня, город утонет в крови. – Найтвинг покосился на грузовики. – И с этими запасами оружия Пингвин планирует стать тем единственным преступным боссом, кто переживет эту войну.
Бэтмен кивнул.
– И это означает, что мы должны найти и уничтожить оружие прежде, чем он наложит на него лапу.
– Именно поэтому я и пришел подготовленным, – сказал Найтвинг и протянул Бэтмену устройство размером с ручку. – Этот датчик – прототип, прямиком из научно-исследовательского отдела «УэйнТех». Старина Фокс не перестает меня удивлять. С помощью этого устройства мы сможем отследить эти грузовики куда бы они не отправились, а затем сцапать это оружие прежде чем оно попадет к Пингвину. Мои источники также говорят, что Пингвин работает с кем-то еще, – добавил он, – с кем-то, кто хочет превратить Готэм в военную зону. Но они не знают, с кем именно.
– Это потому, что вы, идиоты, невнимательны. Неужели я все за вас делать должен?
Джокер стоял рядом с ними, одетый в ту же гавайскую рубашку и широкополую шляпу, в которых он щеголял, когда подстрелил Барбару. Он вытянул руки, и Бэтмен увидел, что вместо пальцев из его фаланг торчат шприцы.
– Это Пугало, кретин, – расхохотался его злейший враг, – Пугало и Пингвин работают сообща.
– Бэтмен, ты в порядке? – спросил Найтвинг. – Брюс?
Бэтмен встряхнулся. Джокер исчез.
– Брюс... – повторил Найтвинг.
– Дик? Точно. Прости, мне так жаль. – Раскаяние боролось с гневом, но он смог удержать чувства под контролем. – Это был удивительно тяжелый день, и еще более длинная ночь. Но я в порядке. Со мной все будет в порядке. Я займусь этим. Прослежу за грузовиками. Спасибо за наводку.
– Притормози, Брюс, – возразил Найтвинг, – это моя находка. Я пойду с тобой.
«НЕТ», – подумал Бэтмен, – «ему нельзя со мной». На этот раз гнев сменился заботой. «Нельзя предугадать, когда или как кровь Джокера повлияет на меня. А что, если я наброшусь на него? Что, если я убью его?»
– Прости, Дик, но я не изменю своего решения, – ответил Бэтмен, пытаясь удержать голос под контролем. – Я ценю твою информацию, но тебе стоит вернуться в Бладхэвен. Я займусь этим в одиночку.
– Я знаю, что ты задумал, – произнес Найтвинг, когда они подошли к краю крыши и принялись наблюдать за исчезающими вдали грузовиками, – но я больше не тот ребенок, каким ты меня считаешь. Я уже взрослый. Я сам несу за себя ответственность. И я чертовски хорош в том, что делаю.
Он повернулся, чтобы продолжить спорить с человеком, который был его наставником, но Бэтмена и след простыл. Темный рыцарь уже пролетал над доками в погоне за грузовиками.
Найтвинг покачал головой.
– Ну, нет, Брюс. Не в этот раз.
Бэтмен проследил за первым грузовиком до парка промышленных отходов и приземлился на ветку дерева, что стояло за воротами. Грузовик подъехал к ним, охранник махнул рукой водителю, ворота сотряслись и отворились. Грузовик въехал внутрь, объехал по кругу здание резервуара и остановился возле маленького строения с обратной стороны. Из машины вышло четверо. Один из них открыл заднюю грузовую дверь, а второй достал из сумки ключ и отпер замок на входной двери здания.