Чтение онлайн

на главную

Жанры

Без надежды на любовь
Шрифт:

Ей неважно, где жить. Единственным условием для ее работы было наличие пишущей машинки. Воображение же всегда при ней, и нет границ для него. Без Брэдли ей больше нечего делать в Ливерпуле. Никто и ничто отныне не держит ее там…

У Деборы никогда не было времени завести близких друзей. Днем она должна была заботиться о своих братьях и сестрах, а по вечерам училась, используя любую свободную минуту. Затем, когда она познакомилась с Брэдли, он ввел ее в круг своих знакомых. Но это были скорее его друзья, чем ее. Где-то она упустила

лодку, которую заняли другие люди, и теперь не знала, на чем пуститься в плавание по морю, называемому «жизнь».

Может быть, именно чувство одиночества заставило ее искать встречи с Биллом, пытаться вернуть прошлое. Для нее их отношения были особенные — идеал, недостижимый, несопоставимый ни с чем. Конечно, она сочинила еще одну сказку, но на этот раз не на бумаге, а в жизни. И потерпела крах.

Самолет приземлился, и все мечты были отброшены прочь. Минут через тридцать она добралась до своей машины на стоянке. Обратная дорога всегда кажется короче. И вот Дебора уже ставит свой багаж перед дверью дома, где ее семья живет уже пятнадцать лет. Здесь больше душевного тепла и взаимопонимания, чем материальных ценностей.

Она поднялась на крыльцо и открыла дверь своим ключом. И лишь вошла в прихожую, как отец уже окликнул ее:

— Это ты, Дебби?

— Да. Наконец-то дома! Жива и здорова! — ответила она, закрывая за собой дверь.

К ее удивлению, отец вышел в коридор, чтобы встретить дочь. На его лице светилась радость. Он действительно скучал по ней.

— Оставь вещи. Я позже заберу их, — возбужденно проговорил Тревор. — У нас гость. — Он засмеялся и покачал головой. — Ни за что не догадаешься, кто это.

Кто бы он ни был, но гость очень обрадовал старика. Может быть, сестра Джулия прилетела домой из Нью-Йорка? Дебора оставила чемодан и поспешила в гостиную, сгорая от любопытства. Ей необходимы были сейчас положительные эмоции. Если это Джулия…

Отец отступил в сторону, взмахнув руками, как иллюзионист…

Билл Дейвис!

Сердце бешено забилось. Ее отец что-то говорил, но смысл слов не доходил до сознания. Дебора только поняла, что ненавистный ей человек — в ее гостиной. Он был слишком реален, чтобы оказаться призраком.

Тревор обнял дочь за плечи, подталкивая вперед. Наверное, это и спасло ее от обморока. Дебора сделала глубокий вдох, чтобы вернуть себе силы и немного успокоиться. Ее мозг вцепился в слова отца, требуя дальнейшей информации.

— Не очень многое в этой жизни может лишить мою девочку дара речи, — шутливо заметил отец. — Но твое появление здесь после стольких лет — как гром среди ясного неба! Так что ты должен простить ее, Билли!

Билли! Очаровательно! Билли! После всего того, что произошло вчера и позавчера…

Билл не поправил отца. Он шагнул вперед. Его руки были протянуты к ней, белые зубы блеснули в улыбке. Он выглядел прямо-таки невинной овечкой.

— Дебби! — Голос дрожал как будто от переполнявших Билла чувств. — Ты превратилась

в такую очаровательную женщину, что я даже и не знаю, что сказать!

Вряд ли когда-нибудь в своей жизни он говорил с такой патетикой. В Уильяме Дейвисе погиб великий актер. Несомненно, если человек талантлив, то во всем!

Дебора бросила на гостя взгляд, после которого Билл должен был бы пожалеть о своем существовании на белом свете. Но не тут-то было.

Отец прищелкнул от удовольствия пальцами, видя, какое впечатление произвела на Дейвиса его дочь.

Тем временем Билл шагнул вперед и взял руки Деборы в свои. От этого прикосновения что-то проснулось в ее душе. Наверное, отвращение, с надеждой подумала Дебора. Это должно быть именно отвращение!

— Твой отец рассказал мне о тебе все, — сказал Билл проникновенно и очень пристально, и тепло посмотрел на нее. — Как ты взяла на себя роль матери, когда тебе исполнилось только шестнадцать, как много времени посвятила своим братьям и сестрам, как тяжело тебе было учиться. А что уж говорить об успехе, который имеют твои детские книжки! Ты достойна восхищения, Дебби!

К ней наконец-то вернулся дар речи.

— О-о! Думаю, что могу то же самое сказать и о тебе, Билл!

Итак, отец поведал этому типу все о ее жизни! Она высвободила руки и демонстративно вытерла ладони о длинный пиджак, который всегда надевала в дорогу вместе с удобными широкими брюками.

— Ты не в курсе, Дебби, — продолжал отец, — но Билли узнал, что наша старая семейная ферма была выставлена на продажу. Он поехал и купил ее. Говорит, дом в ужасном состоянии. Однако Билли считает, что вместе мы сможем все там восстановить. Что ты на это скажешь?

Вот так! Одним махом она была лишена возможности как следует отделать негодяя.

Ход мыслей мгновенно изменил свое направление. Испортить настроение отцу? Нет, она должна думать не только о себе.

Не в ее правилах лишать кого бы то ни было мечты, особенно если этот кто-то — отец.

Лучше бы сказанное Биллом оказалось правдой! В глазах Деборы вспыхнула безудержная решимость. Если же это очередная уловка Уильяма Дейвиса, она сотрет его в порошок, ведь сейчас на карту поставлено душевное спокойствие самого близкого для нее человека.

— О-о! Право, не знаю… — наконец протянула она и вздохнула.

— Билли уже обо всем позаботился, — не скрывая своего воодушевления, продолжал отец.

Надо думать, ядовито заметила про себя Дебора.

— Проходи и садись, дорогая. Я принесу тебе чашечку кофе. Ты, вероятно, очень устала, — заботливо проговорил отец.

— Нам так много надо наверстать, — с чувством заметил Билл, подвигая к ней стул и демонстрируя тем самым хорошие манеры.

Конечно, ему же необходимо понравиться отцу! Но на Дебору его обходительность не произвела ни малейшего впечатления! Тем не менее она послушно села, холодно глядя, как Дейвис хлопочет вокруг нее.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Возвращение Безумного Бога 3

Тесленок Кирилл Геннадьевич
3. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 3

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Темный Лекарь 7

Токсик Саша
7. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Темный Лекарь 7

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Курсант: Назад в СССР 13

Дамиров Рафаэль
13. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 13