Без покаяния. Книга вторая
Шрифт:
— Я уверена, что Дженифер значит для него гораздо больше, чем все возможности продвижения по службе, — серьезно сказала Бритт. — Бедный, бедный Элиот.
Моник посмотрела на нее с недоверием.
— Эй, послушайте! Вас действительно так расстроила история Элиота?
— Да, не стану отрицать.
— Сдается мне, детка, что вы до сих пор пылаете любовью к нему.
— Прекрасно, прекрасно, — раздался голос из-за спины Бритт. — Вот бесподобная парочка.
Это был Роберт Фэрренс.
— Как раз ко времени, Роберт, одолжите Бритт носовой платок. Мы тут говорили об Элиоте.
Фэрренс, постаревший, но прекрасно одетый и выглядевший вполне привлекательно, вежливо поклонился и сказал:
— Добрый вечер, миссис Мэтленд, рад видеть вас.
— Взаимно, мистер Фэрренс.
— Итак, предмет вашей беседы Брюстер?
— Да, — сказала Бритт, — но мне не хотелось бы продолжать обсуждение этой темы. По правде говоря, я ищу Эвелин. Вы нигде ее не встречали?
— Полагаю, вы быстро найдете свою потерявшуюся сенаторшу, вам стоит только свернуть за угол, — сказал он, жестом указывая, в каком направлении следует вести поиски. — Я только что видел ее там, в толпе важных особ.
Бритт протянула Моник руку, но улыбка ее была холодна.
— Наша встреча была если и не особо приятной, то хотя бы поучительной.
— Надеюсь, миссис Мэтленд, что не слишком расстроила вас.
В облике и тоне Моник появилась наигранная скромность. Но Бритт понимала, что за ней кроется глубокая внутренняя удовлетворенность, удовлетворенность победительницы. И сделала вид, что ничего не замечает.
— Ничто не случается без причины и без последствий, — сказала она. — Сегодня вы преподали мне хороший урок.
Джорджтаунский дом Эвелин находился неподалеку от госдепартамента. Они решили заехать туда и немного выпить, прежде чем идти ужинать, а Эвелин тем временем позвонит в свой офис. По дороге Бритт, не вдаваясь в подробности, поведала Эвелин о своей встрече с Моник.
— Я ее не видела несколько лет, — сказала Эвелин. — Все такая же красотка?
— Да, в общем. Но есть перемены. В частности, она утверждает, что наконец обрела себя.
— Но, думаю, это все же не заставило ее умилостивиться по отношению к Элиоту?
— Увы, нет.
— И неудивительно. Пока они были женаты, Моник ненавидела его до кишок. Конечно же, ее отношение к нему не могло улучшиться после развода.
Приехав к Эвелин, Бритт устроилась на диване, а Эвелин пошла приготовить им по порции водки с тоником. Вернувшись с коктейлями, она внимательно посмотрела на Бритт и спросила:
— Что случилось, дорогая? Вы кажетесь такой расстроенной.
После разговора с Моник мысли об Элиоте не покидали Бритт. В той жертве, которую он
— Моник сказала мне нечто такое об Элиоте и Дженифер, что заставило меня призадуматься, — ответила она. — Вы знаете парижский адрес Элиота?
— Да, естественно. Вы хотите получить его?
— Да, Эвелин, я хочу связаться с ним.
Эвелин явно ждала объяснений, но Бритт промолчала.
— Видно, что-то в словах Моник сильно вас взволновало?
— Да, Эвелин. Но я не уверена, что мне хочется обсуждать это. Вы не беспокойтесь, к вам это не относится. У меня вообще какое-то настроение… Сама не пойму…
— Бритт, я способна выслушать даже самое плохое.
Вечерело, солнце опускалось за фасады домов, очерчивая контур улицы. Бритт стояла у окна и смотрела вдаль. Но видела она лицо Элиота — каким оно было, когда они разговаривали в «Роузмаунт». Бедный, бедный! Не отдавая себе в том отчета, она удваивала его несчастья. Она отпила из своего стакана, как и Эвелин, сидевшая на стуле в безмолвном ожидании. Правда о происхождении Тедди — тайна, которую она сберегала одна, — внезапно мучительно попросила выхода.
— Эвелин, — заговорила наконец Бритт. — Могу ли я посвятить вас в страшнейшую тайну своей жизни и надеяться, что вы меня не осудите?
Эвелин с любопытством взглянула на нее.
— Конечно, Бритт, разве вы сомневаетесь во мне?
— Не хотелось бы нагружать вас чужими горестями, но непереносимо… Непереносимо оставаться со своей горькой правдой один на один. Поверьте, я действительно нуждаюсь в вашем участии и совете.
Эвелин ждала. Бритт склонила голову, прекрасно понимая, как может отнестись верующая католичка к подобному признанию. Но ничто уже не могло остановить ее, нести свою муку в одиночку больше не осталось сил.
— Тедди у меня не от Энтони. Это ребенок Элиота.
На лице Эвелин не отразилось ни гнева, ни удивления. Она протянула руку и коснулась руки Бритт. Этот теплый жест чуть не заставил Бритт разрыдаться, но она справилась с собой.
— Я догадывалась о чем-то в этом роде, — сказала Эвелин. — Чувствовала, что здесь что-то не так.
— Элиоту я ничего не сказала. Вернее, я солгала ему, чтобы защитить себя. — Голос Бритт дрожал, глаза заблестели от подступающих слез. — Как вы думаете… Как вы считаете, Эвелин, я должна была сказать ему правду?