Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Яркий свет фар заставил ее обернуться и сощурить глаза, пока автомобиль заворачивал за угол и медленно заезжал на стоянку. Из него вышли Фрост и Тэм.

— У вас есть ключ? — окликнула Джейн.

Фрост вытащил его из кармана.

— Мне пришлось поклясться нашими жизнями, прежде чем мистер Кван отдал его мне.

— Что он из себя строит важную персону? Здесь нечего красть.

— Он сказал, что если мы что-нибудь повредим, нам придется выплачивать ликвидационную стоимость. [47]

47

Ликвидационная

стоимость — стоимость, которую можно получить при продаже оцениваемого объекта за ограниченный срок времени. Данная стоимость всегда ниже или равна рыночной.

Джейн фыркнула.

— Я могла бы повысить эту ликвидационную стоимость бруском динамита.

Фрост открыл дверь и пощелкал выключателем. Ничего не произошло.

— Должно быть, лампочка наконец-то перегорела, — сообщил он.

В темноте за порогом что-то двигалось, встревоженное внезапным вторжением. Маура посветила фонариком и увидела, как с полдюжины тараканов несется прочь от луча света и исчезает под кассовой стойкой.

— Ф-у-у-у, — поморщился Фрост, — уверен, здесь вокруг нас роятся тысячи таких же.

— Большое спасибо, — пробормотала Джейн. — Теперь я никогда не выброшу эту картинку из своей головы.

Четыре луча света от их фонариков двигались туда-обратно, пересекаясь в темноте. Как и описала Джейн, в комнате были лишь голые стены и пол, но когда Маура осматривалась вокруг, снимки с места преступления накладывались на нынешнюю обстановку. Она видела Джоуи Гилмора, растянувшегося у стойки. Видела Джеймса Фэнга, свернувшегося за прилавком. Она подошла к углу, где умерли Мэллори, и мысленно представила положение трупов. Артур упал на стол лицом вниз. Дина вытянулась на полу.

— Есть кто? — раздался голос из переулка. — Детектив Риццоли?

— Мы здесь, — ответила Джейн.

Новая пара дуэльных лучей фонариков присоединилась к их собственным, когда двое мужчин из отдела криминалистики вошли в комнату.

— Определенно, здесь достаточно темно, — заключил один из мужчин. — И не нужно передвигать никакой мебели, так что я быстро управлюсь. — Он присел на корточки и осмотрел пол. — Это тот же самый линолеум?

— Так нам сказали, — ответил Тэм.

— Похоже, так и есть. Изношенное покрытие, много повреждений и трещин. Должен отлично засветиться. — Он закряхтел, приподнимаясь, его живот был огромный, словно тот был на восьмом месяце беременности.

Его гораздо более стройный напарник, стоящий над ним, произнес:

— Что вы рассчитываете тут найти?

— Мы не уверены, — сказала Джейн.

— Нужна причина, по которой вы хотите осмотреть все еще раз спустя девятнадцать лет.

В тишине Маура почувствовала, что ее лицо запылало и подумала, что вся ответственность за эту вылазку ляжет на ее плечи. Затем прозвучал голос Джейн:

— У нас есть основания полагать, что это не было убийством-самоубийством.

— Итак, допустим, мы найдем необъяснимые следы? Наглядное подтверждение существования злоумышленника, и что дальше?

— Это послужит стартом.

Его тучный коллега вздохнул.

— О'кей, мы дадим вам все, от супа до десерта. [48] Сами напросились.

48

От

супа до десерта или от супа до орехов (soup to nuts) — идиоматическое выражение, употребляется в значении «от начала до конца, полностью и по порядку, ничего не пропуская». Это калька с латинского выражения «ab ovo usque ad mala» (с яиц по яблоки) — подразумевается последовательность обеденных блюд в Древнем Риме.

— Я помогу вам разгрузить фургон, — предложил Тэм.

Мужчины занесли осветительное оборудование и видеоаппаратуру, электрические провода и химикаты. Несмотря на то, что все лампочки в ресторане перегорели, розетки все еще работали, и когда они подключили кабель для освещения обеденной зоны, яркий свет ламп так же резал глаза, как и солнечный. Пока один из криминалистов делал видеозапись помещения, его напарник вынимал коробки с химическими реактивами из холодильной камеры. Только теперь, при свете ламп, Маура узнала обоих мужчин — они изучали место преступления на крыше.

Медленно видеооператор снял камерой панораму комнаты и выпрямился.

— Все путем, Эд? Ты готов начать?

— Сразу же, как все наденут защиту, — ответил Эд. — Маски лежат в этой коробке. Мы взяли достаточно, хватит на всех.

Тэм передал Мауре пару защитных очков и респиратор, которые она надела на лицо, чтобы защититься от паров люминола. Только после того, как все нацепили маски, Эд — по крайней мере, она теперь знала имя стройного мужчины — начал смешивать реактивы. Он встряхнул колбу с раствором, а затем перелил содержимое в пульверизатор.

— Кто-нибудь желает стать главным по свету?

— Я желаю, — сказал Фрост.

— Здесь будет по-настоящему темно, поэтому оставайтесь возле лампы или потом вам придется искать выключатель на ощупь. — Эд оглядел помещение. — Где вы, ребята, хотите начать?

— В этой части, — ответила Джейн, указывая на область возле прилавка.

Эд перешел туда, затем взглянул на Фроста.

— Свет.

В комнате стало темно, и мрак, казалось, усиливал звук дыхания Мауры через респиратор. Она едва расслышала шипение пульверизатора, когда Эд выпустил из него пелену люминола. Сине-зеленый геометрический рисунок внезапно засиял на полу, когда люминол отреагировал на застарелые следы гемоглобина. Там, где когда-то капала или брызгала кровь, всегда остаются отголоски ее присутствия. Девятнадцать лет назад кровь просочилась в этот линолеум, и так плотно засела в трещинах и щелях, что ее не смогла бы уничтожить самая тщательная уборка.

— Свет.

Фрост щелкнул выключателем, и все они заморгали от яркого света. Сине-зеленое свечение исчезло, на его месте был все тот же участок пола, что и раньше.

Тэм поднял глаза от ноутбука, на который были загружены фотографии места преступления из «Красного Феникса».

— Совпадает с тем, что я здесь вижу, — произнес он. — Никаких сюрпризов. Это место, где было найдено тело Джоуи Гилмора.

Они передвинули камеру и штатив в угол за кассовой стойкой, и все заняли свои позиции. Снова погас свет, они вновь услышали шипение распылителя, и большая часть пола засветилась, точно шахматная доска. Вот где погиб Джеймс Фэнг. Стена точно так же была разукрашена огнями, высвечивающими брызги крови официанта, похожие на угасающие отголоски крика.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2