Безмятежные годы
Шрифт:
Тишалова и Штоф спешат использовать эту свободу; На Их скамейке шушуканье и большое оживление. Я хотя внимательно слушаю, что толкует математик, но не спукаю глаз и с интересной скамейки; там же, как рассказывала Шура, происходило следующее:
– Штоф - говорит Тишалова, - принесла с собой целый мешочек драже, - знаешь, таких совсем маленьких, точно разноцветная крупа, a в середине не ликер, как в крупных бывает, a гадость какая-то страшная - не то анис, не то лакрица, не то и еще хуже зелье. Разжевать невозможно - мутит, ну, a бросать тоже не резон, все-таки развлечение. Набрали горсть и хлоп, разом в горло. Чуть не подавились. Всухомятку трудно, надо воды. Я встаю, на всякий случай откидываю голову назад, нос затыкаю платком:
– Что y вас там такое, госпожа Тишалова?
Встаю, рот полнехонький.
– Спрашивает, так покажи, - шепчет Штоф, - открой рот, так и увидит.
Тут происходит нечто неподобное: в ту секунду, как я хочу проглотить содержимое моего рта, раздается фраза Оли, я фыркаю с закрытым ртом… То, чему надлежало последовать горлом, где-то застревает, и вода с драже фонтаном выскакивает через мой нос… Момент ужасный: задыхаюсь, на глазах слезы, нос плачет, и смешно неудержимо. Ты видела, какую математик физиономию сделал? Точно и y него дражешки носом полезли. Ну, a потом турнул меня из класса. Что ж, вышла; хорошенько откашлялась, отчихалась, высморкалась несколько раз, - как будто и в порядок все пришло. Прогулялась по коридору, везде тишина, в рисовальном классе так даже и благолепие, потому там пастор в белом нагрудничке сидит. Я в зал. A там сор, грязь и щетка валяется: видно, начал Андрей мести после большой перемены, да позвали куда-нибудь. «Давай, - думаю, - помогу ему». «Никакой труд не унизителен», - вспомнила я раз в жизни поучение «Клепки», да и то, как видно, не вовремя. Взяла щетку, вытянула палку во всю длину, сама сзади стала, да с одного конца на другой, на полном ходу, и катаюсь себе. Вдруг, смотрю, в дверях «Клепка» наша синеется. Я щетку с размаха толкнула, она далеко-далеко отъехала, a сама бежать в другую дверь. Не тут-то было!
– «Тишалова!» - И пошла, отчего да почему, да когда, да кто, да за что. Ну, сказала: - что ж за секреты между своими? Пилила-пилила, пилила-пилила, наконец, говорит: «В класс не смейте входить, коли Антон Павлович вас выгнал, но и в зале безобразничать не извольте; вас не для того наказали, чтобы вы веселились, a чтоб вы почувствовали свою вину. Идите сию минуту и сядьте на лютеранский Закон Божий. Да смотрите, хоть в чужом классе не срамитесь. Ну, идите»…
Я сделала несколько шагов, a «Клепка» успокоенная, что я сейчас же спасу свою многогрешную душу по лютеранскому обряду, пошла к вам. Шалишь, матушка, я свое время лучше употреблю. И, знаешь, Мурка, открытие сделала. Ну, да это потом расскажу. Пока это я обзор местности производила, слышу - звонок, ну, a что после перемены было, ты и сама слышала.
A было так: входит Клеопатра Михайловна злая презлющая.
– Тишалова, вы были в классе Закона Божие?
– Нет, - чистосердечно, как и всегда, заявляет Шура.
– Я же вам приказала.
– A я не пошла, я ни за что не пойду. Вот еще! Чтоб поп басурманский мою чистую душу совратил! Чтобы мне потом в ад попасть!
– Шура вся красная притворяется возмущенной. Публика в восторге; мы хохочем; Клеопатра все более злится.
– Что за «поп»? Что за «басурманский»? Что за глупости! Вы смеетесь надо мной, я этого не потерплю, я вас сейчас сведу к начальнице.
Шурка закусила удила.
– С удовольствием!
– отчеканивает она, низко кланяясь.
– Идем!
– расшаркивается она, подставляя свой локоть крендельком.
Но тут происходит нечто неожиданное: губы Клеопатры Михайловны дергаются и она начинает плакать.
– Дерзкие, злые, гадкие девочки, стыдно, грешно вам!..
– раздается сквозь слезы.
Нам всем действительно и стыдно, и неловко: выходка Шуры, хватившей через край, давно уже не кажется нам смешной; глупо хихикают только три-четыре наших самых отпетых и неразвитых. Сама Шура, которая зарвалась, подзадориваемая одобрительным смехом, чувствует всю глубину своей неправоты. Ей, доброй по натуре, больно и стыдно.
– Простите, простите, Клеопатра Михайловна! Я так виновата! Я знаю, что я глупая, взбалмошная, подлая, - со свойственной ей прямотой казнится Тишалова.
– Милая, родная, простите!
Клеопатра Михайловна тронута искренними словами Шуры, - мы ее, бедную, не избаловали ими. A ведь она, в сущности, добрая, но, Боже-Боже, зачем ее к нам назначили классной дамой! и ей тяжело и нам нелегко. Господи, пошли ей хорошего, доброго женишка!
Глава VIII
«Ангелы».
– Былина.
– Проволочное тело.
Не бывать бы счастью, да несчастье помогло - гласит, не без основания, русская мудрость народная. Так и с нами было. До знаменательного случая, о котором речь поведу ниже, мы с Любой и Пыльнева с Бек сидели совсем рядышком: они прямо-прямешенько перед столом, a мы чуточку вправо, в следующей от них, ближе к двери, колонне. Жилось дружно, уютно, на товарищеских началах. Принесся в один далеко не прекрасный день наш «Евгений Барбаросса» и давай пытать нас, по обыкновению, о делах давно минувших дней, преданьях старины глубокой. Без блестящих и выдающихся ответов дело не обошлось.
На сей раз отличилась наша Бек; умеет она, о-ох умеет! Зашел разговор об Англии. Вот Барбаросса полюбопытствовал узнать, чем, как держава, сильна Англия. Юля хлопает глазами.
– Ну, подумайте, каково её географическое положение? Где она лежит?
– наводит он.
– Англия со всех сторон окружена водой, - радостно припоминает Бек.
– Совершенно правильно, следовательно, - прямой вывод в чем она особенно нуждалась?
Ho что кажется прямым для Евгения, чрезвычайно извилисто для Юли. Она молчит, растерянно улыбаясь; вдруг уловив кем-то подсказываемый слог «суд», радостно говорит:
– Благодаря своему положению Англия более всего нуждалась в судопроизводстве.
Конечно хохот. Последующие вопросы проходят благополучно, пока y Барбароссы не является фантазия нырнуть вглубь истории и осведомиться : «От чьих нападений особенно пострадали произведения искусств в Римской Империи?» - В ответ, конечно, молчание. Я закрываюсь рукой и шепчу: «От Вандалов».
– Молчание.
– «От Вандалов», - подымаю я тон. Юля мнется и точно не решается повторить. Неужели не дослышала?
– «От Вандалов», - еще громче говорю я.
– Старобельская!
– несется грозный окрик «Клепки». И та слышала, неужели же Юля?… Увы! И она слышала!.,
– От ангелов!
– робко, неуверенно и сконфуженно повторяет она.
Теперь мне ясны её колебания. Бедная Юля!
– Но в результате, бедные и мы. В виду нашего «невозможного» поведения нас рассаживают. По счастью, пересадку производит наша великомученица Клеопатра не поштучно, a попарно: мы с Любой остаемся на своих насиженных местечках, Пыльневу и Юлю Бек передвигают на вторую скамейку к самому окну, через две в третью от нас колонны. На их места водружают двух сестриц, Марусю и Женю Лахтиных. Ближайшей моей соседкой является Маруся. Она хорошая, я против неё ничего не имею. Женька, сестра её, та препротивная кривляка и подлиза. Теперь «Клепка» может быть спокойна: налево я ни подсказывать, ни болтать не буду, тщетный труд, так как бедная Маруся почти совсем глуха. Жаль ее, она очень неглупая, прекрасная ученица, веселая и даже хохотунья, когда дослышит, в чем дело. Её близостью я вполне довольна, жаль только тех бедных переселениц.