Безумие 2. Выдумка
Шрифт:
Я поворачиваюсь и продолжаю пинать его, пока Пиллар затягивает удавку, но все напрасно. Я опускаюсь на колени, чтобы схватить еще один мешок, но останавливаюсь, когда вижу сияющий кухонный нож Горгона. Я поднимаю его. Он такой тяжелый. И я продолжаю смотреть на него.
– Красивый ножик, а?
– Пиллар едва может говорить, Горгон все еще душит его.
– Ударь его!
Не знаю, как отнестись к тому, чтобы ударить его ножом. Оружие проще. Нажимаешь на курок издали, почти не чувствуя
– Лучше ударь его или просто прирежь меня!
– говорит Пиллар.
– Потому что, если я не справлюсь с ним , он наверняка порубит меня на кусочки и подаст как гусеничный суп.
Я поднимаю руки и ударяю Пекаря ножом в спину. Он выгибается и смотрит на меня в неверии. Выражение его глаз пугает меня. Я ударяю его снова, у меня все руки в его крови. Затем еще раз и еще раз. Все это напоминает мне о том, как Эдит рассказывала о той девочке, которой я вернулась из Страны Чудес с кухонным ножом в руке. Что, черт подери, произошло со мной в Стране Чудес?
Пиллар пользуется мгновенной слабостью Горгона и подталкивает его ближе к краю. Я на подхвате, чтобы поставить финальную точку и столкнуть Пекаря вниз. Он падает, свесившись над краем смесительной ванны. Пользуясь случаем, Пиллар пинает его пару раз. Наконец, Пекарь падает вниз. Острые винты смесительной установки прикончили его. Я отворачиваюсь от крови, которая хлещет по шоколаду, меня немного мутит. Убить кого-либо, даже ради блага миллионов, ломает что-то внутри тебя.
– Фух.
– Пиллар утирает лоб.
– Упрямое чудовище.
– Я должна была пнуть его сама, - говорю я ему.
– Я знаю, смелая девочка, но выглядело так , словно ты хотела зарезать его. Я не мог устоять перед пинком под зад. Это такое облегчение. Нам нужно почаще это делать, - он поправляет галстук.
– Рада, что Вы понимаете то, что я могла справиться и без Вас, - я бросаю нож.
– И ради чего только мы сейчас сражались ?
– он подбирает свой кальян.
– Ты ведь уже знаешь, что завтра никто не узнает о том , что мы спасли мир, верно?
– З наю, - я хлопаю в ладоши, отряхивая их от перца.
– Я лишь безумная девушка из психушки. Мир не должен знать обо мне.
– Думай о себе, как о Супермене, - предлагает Пиллар.
– Все величайшие герои остаются анонимными.
– Вы правы, - я опускаю плечи под тяжестью усталости и следую за ним к лифту.
– Я умираю с голоду. Могу я хотя бы рассчитывать на приличный ужин?
– Полный вкусных углеводов, насыщенных жиров и нездоровых сладостей?
– он выглядит раздраженным.
– Да?
– я наклоняю голову.
– Зефир, здоровенная пицца и много
– Да?
– Мороженое, помадка, мармелад и много крема?
– Да?
– Само собой, - он вращает тростью со всем задором мира.
– Если ты пообещаешь облизать пальцы и устроить свинарник , когда будешь есть.
– Обещаю, что устрою настоящий свинарник, как в Вестминстерском Дворце.
– Это моя девочка, - щебечет он.
– Я знаю парня, который до смерти захочет поужинать с тобой в Жирной Утке, лучшем ресторане, который во всем мире славится своим черепашьим супом.
– Он нажимает на кнопку лифта.
– Джек?
– улыбка на лице такая широкая, что даже становится больно.
Он кивает.
– Но сперва , тебе нужно пойти на суд вместе со мной, - говорит он.
– Небольшая услуга.
– Суд?
– подозрительно спрашиваю я.
– Будет весело, обещаю.
– Он хихикает, когда двери лифта открываются.
Я в последний раз заглядываю внутрь огромной посудины.
– Разве мы не должны предупредить здравоохранительные органы о том, сколько мешков перца туда попало?
– Ты забыла о человеке, который так же туда упал, - Он нажимает кнопку первого этажа. – Но , черт возьми, нет. Немного жирного тела и крови мертвого парня не повредят шоколаду. Мы днями едим всякую гадость, и никто не жалуется.
Двери лифта закрываются. Пиллар пытается сдержать чих.
– Прощу прощения, - говорит он.
– Апчхиии!
Я снова в ужасе гляжу на него.
– Попалась!
– он тычет в меня пальцем и улыбается.
– Я не испугалась.
– Я пожимаю плечами.
– Оу, еще как.
– Дразнит он меня, пока я смотрю на цифры этажей.
– Вовсе нет, - стою на своем я.
– Я подумала , это было "Апчхии" или "Абчхии".
Я кусаю губы. Он прячет улыбку.
Глава 66
Королевский Суд, Лондон
Я сижу в толпе, на мне совершенно новое платье, которое мы купили по кредитке Маргарет Кент. Это фантастическое платье, я со всей тщательностью выбрала в Харродс. И я не планирую пачкать его кровью. Я надену его на свидание с Джеком, как только Пиллар закончит свое абсурдное представление в суде.
Он стоит перед судьями, на нем адвокатская накидка, да и говорит он с безупречной серьезностью. Толпа , сидящая рядом со мной чуть ли не боготворит его за возбуждение дела против Королевы Англии.