Безумие 2. Выдумка
Шрифт:
– Каким-то образом, я не считаю это достаточной причиной для убийства Пекаря, - возражаю я.
– Я хочу увидеть, сможешь ли ты сделать это.
– Он делает шаг вперед, его мертвые глаза сияют живым огнем.
– Мы по-прежнему мне интересна.
– Он отбрасывает йо-йо.
– Либо ты не сможешь этого сделать и окончательно сойдешь с ума, тогда я и думать о тебе забуду; или же ты убьешь его и докажешь, что ты - та самая Алиса, которой так сильно доверял Льюис.
– Что случится тогда?
–
– переспрашивает он.
– Ох, детка. Это уже другая игра.
Не уверена , что хочу рисковать, подвергнувшись дальнейшему безумию. Я рискую снова очнуться калекой в своей палате.
– Не думаю, что ты смогла бы застрелить Пекаря, - осмеливается вставить Чешир.
– Тебя ослабило то, что увидела в Стране Чудес. Глубоко внутри, ты считаешь его хорошим человеком, с которым жестоко обошлась Червонная Королева, убив его детей.
– Этого мы не можем знать наверняка, - возражаю я.
– Льюис отправился спасать его детей. Он должен был...
– Нет, не спас.
– Ухмыляется он.
– Разве этого не видно? Если бы Льюис спас детей Горгона, он бы не продолжал делать все это. Что? Ты думала, что сможешь изменить прошлое? Пиллар использовал тебя в качестве эксперимента, чтобы посмотреть на Доску Эйнштейна в действии. Дети Горгона Рамштайна были найдены мертвыми, они исцарапали ногти до мяса об дверь грибного домика, пытаясь дотянуться до дверной ручки, которая бы все равно не открылась.
Я сжимаю зонт так сильно, как только могу. Если это произошло на самом деле, я не могу даже нарисовать эту картину у себя в голове. Неужели Пекарь вознамерился отплатить за жестокость мира или же он умрет за тех, кто был жесток к нему?
– Поверить не могу, что нечто подобное случилось с Пекарем.
– Мне больно говорить эти слова. Я сражаюсь с тошнотой и слезами одновременно. Но как уже сказал Пиллар, я не могу все время лить слезы из-за безумного мира. Я должна стать сильнее, не смотря на то, что рецепт мне неизвестен.
– Что произошло с Льюисом, когда он увидел их?
– Я зла из-за того, что приходится все узнавать от Чешира, но я даже представить себе не могу, как Льюис отреагировал на это. Ведь я знаю, как сильно он любит детей.
– Ах он, ну, п-п-п-позаикался н-н-н-немножко.
– издевается Чешир над недостатком Льюиса, улыбка кривит его жирные мясистые губы. Я едва сдерживаю себя, чтобы не выстрелить в него снова.
– Но потом, после того как он собрался, религиозный математик прозрел на всю жизнь.
– Что ты имеешь в виду?
– Льюис Кэрролл наконец-то узнал, что может спасти бедных детей в Викторианские времена, - ответил Чешир, шутливо выделяя каждое слово.
– Он решил, если дети не смогут раздобыть одежду, друзей и прочие блага настоящей жизни, он собрался дать им все это сполна в книге. Книге, полной огромных грибов; печенья, от которого можно стать выше; зефира, пирожных и всего прочего. Все бесплатно, но всего лишь плод воображения бедных детишек.
– Ты имеешь в виду...
– Я имею в виду, что история Пекаря легла за основу книги Алиса в Подземелье. Он и вправду верил, что будь у детей Горгона такая книга, они, быть может, и не умерли бы от голода так быстро. Я, знаешь ли, имею в виду, "пищу для души".
– Он закатывает глаза, очевидно завидуя всему тому, что сотворил Льюис.
– Мой Бог.
– Да? Чем могу помочь?
– Чешир склоняет голову набок и вскидывает брови.
– Шучу. Брось, давай посмотрим, сможешь ли ты нажать на курок, так-называемая Алиса.
– Чешир одаряет меня последней улыбкой. Он исчезает, покидая голову и тело мальчика, которое тут же падает наземь.
Глава 64
Фабрика Кэдбери, Аксбридж, Лондон
Пиллар заботиться о том, чтобы я попала на фабрику. Это не сложно, поскольку сейчас место заброшено. Кто захочет делать шоколад, когда через полтора часа настает конец света?
В лифте на этаже цеха изготовления, Пиллар нажимает на кнопку "Стоп".
– Ты сможешь, - говорит он.
– Я знаю, я должна, - отвечаю я, сжимая в руке зонт.
– Но я боюсь, что замешкаюсь в самый последний момент, зная о том, что произошло с детьми Пекаря.
– Если бы мы принимали во внимание несчастное детство каждого террориста вроде Бен Ладена и этим самым оправдывали его, мир , в конечном итоге, погиб бы за несколько дней, - говорит он.
– Каждый сам несет за себя ответственность. Нельзя винить мир за то, что произошло с тобой.
– Он замолкает, чтобы сделать вдох и спрашивает меня, - Теперь, ты хочешь узнать кто такой Джек на самом деле, прежде чем сделаешь это?
– Я не уверена.
– Все зависит от тебя. Я лишь напоминаю, на случай, если ты не вернешься живой, - говорит он.
– Кто знает, что там может случиться?
– Кажется, я знаю, кто такой Джек.
– Наконец, я дрогнула под давлением. С какой стати я должна отрицать это? Я очнулась калекой в мире, который показался мне вполне реальным, не смотря на это, все здесь ощущается реальным, и этого просто не может быть, потому , что тогда все это бессмысленно.
– Джек -- плод моей фантазии.
– Продолжай..
– Я выдумала его, чтобы хоть как-то компенсировать его отсутствие, после того, как убила его в школьном автобусе по причинам, которых не могу вспомнить...
– И?
– Он появляется, когда я оказываюсь в большой опасности, где бы я ни была, потому что я чувствую себя лучше, от одной только мысли, что он пришел спасти меня.
– Я уже плачу.
– Я выдумала его, что не чувствовать себя виноватой в его смерти. Иногда, мне кажется, что остальные люди тоже видят его, но все это я тоже выдумала.
– И это все?
Я поднимаю голову, глядя на Пиллара.
– Я готова признать это, но я хочу, чтобы он остался рядом. Прошу, не заставляйте его исчезнуть, - говорю я Пиллару, бросаясь ему на грудь. Мне уже давно нужно было сказать эти слова.