Чтение онлайн

на главную

Жанры

Безумный рейс
Шрифт:

– И что? Думаешь, нубийцы оценили политическую значимость события? – скептически вопросил Аркадайос.

Обычно суровый и неразговорчивый, после недавнего «приключения» пилот так и сыпал саркастическими замечаниями.

– Не то, - качнула головой Сэм. – Просто тех, кто прилетел, сопровождал обслуживающий персонал. И охрана. Плюс, ясное дело, экипаж, притом большого корабля. Всего шестьдесят два человека. Понятно, что на такую кучу народа местные бы не напали.

– Вообще-то экипаж «Галалэнда» - тоже немаленький. Тридцать девять членов команды, - вступился за своих Картер.

– Да, только «Галалэнд» на Нубу не приземлялся, -

напомнил Аркадайос. – И о его существовании местные не догадываются. Откуда им знать, что на наших шаттлах далеко не улетишь?

– Поэтому в их представлении нас было всего четырнадцать, - подхватила я. – Плюс мы имели глупость разделиться на две группы.

– Ладно, но что с четвёртой экспедицией? – изогнул брови офицер, командовавший вторым отрядом. – Вряд ли она была так же многочисленна.

– Не была, - согласилась Сэм, не отрывая глаз от экрана. – Двое учёных и трое членов экипажа, маленький частный звездолёт, нанятый для исследовательского путешествия. Ха! – Она победоносно улыбнулась, видимо, разгадав загадку. – Но все они подцепили здесь какую-то лихорадку.

– Ну и что? – не понял кто-то.

– А ты сам как, станешь есть курицу, которая болеет птичьим гриппом? – вопросом на вопрос ответила жена капитана.

– Ребята даже не поняли, насколько им повезло подхватить инфекцию, - пробормотал Аркадайос.

Я медленно, будто в трансе, кивнула, особенно живо представив себе эту ситуацию. Наверняка люди кляли лихорадку на чём свет стоит, боялись, что она унесёт их жизни, ни на миг не заподозрив, что опасаться следовало не симптомов, а дружелюбных и гостеприимных хозяев.

– Внимание! – Нас всех заставил вскинуть головы оклик Макнэлла. – Удалось запустить двигатели. Готовьтесь к взлёту. Противоперегрузочных кресел на всех не хватит, но мы и не собираемся подниматься высоко. Просто найдите, за что держаться. Перелетим к шаттлам, переберёмся на них и возвращаемся на «Галалэнд».

Последние слова военные сопроводили радостными возгласами. Я была мысленно с ними, хотя и не привыкла выражать свои чувства так громко.

Вопреки точившему сердце червячку страха, на сей раз всё прошло по плану. Аркадайосу было поручено доставить корабль второй экспедиции на Освальд, ту же цивилизованную планету, куда отправлялись и остальные. С ним осталась Иолетрия и ещё двое военных, назначенных капитаном. Остальные пересели в шаттлы, и без сожаления стряхнули прах Нубы со своих ног.

Глава 9

Теперь я могу спокойно умереть. Эскимо? Три порции.

Фильм «Укротительница тигров»

Сразу же по прибытии на «Галалэнд» капитан отправил всех участников нашей, можно теперь сказать, пятой, экспедиции приводить себя в порядок и отдыхать. Многие члены экипажа нетерпеливо поджидали нас у самого выхода из мини-ангара, в котором мы оставили шаттлы. Гайка обнялась с Сэм и буквально повисла на шее у Макнэлла. Стоявший рядом Уолкс наблюдал за её восторгом со снисходительной улыбкой, но сам тоже приветствовал вновь прибывших очень тепло. Крепко пожал кэпу руку, после чего принюхался и проговорил:

– Рэй, от тебя великолепно пахнет! Не подождёшь, пока я сбегаю за ножом и вилкой? Так и хочется откусить кусочек.

Макнэлл в двух словах изложил данные о маршруте, которым, с его точки зрения, врачу стоило проследовать. Тот фыркнул

и, насвистывая, направился восвояси, правда, не по указанному адресу, а всего лишь выяснить, не требуется ли кому-нибудь из возвратившихся медицинская, или хотя бы психологическая, помощь.

Цветочно-фруктовый аромат, приобретённый в нубийской «сауне», действительно как следует впитался в одежду и волосы, и ощущался даже сквозь несомненно присутствовавший запах пота. Я почувствовала себя неловко и замерла, не донеся ладони до вытянутой руки Тима. Чета Макнэлл, кажется, испытывала похожие чувства, и это не укрылось от внимания Гайки, которая отчего-то сочла нужным оправдать несносного доктора.

– Он очень за вас волновался. Честное слово. Места себе не находил, пока не стало известно, что шаттлы благополучно стартовали с планеты.

Ответили ли на это Сэм и капитан, и что именно, я не знаю, поскольку в этот момент ко мне ураганом подбежал попискивающий Хоббит и с разгона забрался на руки.

На следующий день капитан собрал в кают-компании всех, кто посетил негостеприимную планету с гостеприимным населением, не считая, конечно, четвёрки, путешествовавшей в данный момент на другом корабле.

– Вы отлично действовали на Нубе и заслужили отдых, - объявил он. – Поэтому завтра, когда мы прибудем на Освальд, вы все получите увольнительные на сутки.

– А вы, капитан? – поинтересовался Картер, воспользовавшись относительной неформальностью беседы.

Я, хоть и влилась в коллектив совсем недавно, уже успела заметить, что здесь благополучно сосуществовали две формы общения: строго официальная, непременная во время проведения операций и вообще в обстоятельствах, требовавших максимальной собранности, и дружеская, допустимая при обычном, более-менее расслабленном режиме. Субординация сохранялась и при втором варианте: никто, кроме доктора или Сэм, к примеру, не заговорил бы с капитаном на «ты» и не хлопнул бы его по плечу, и тем не менее, в такие моменты военные разговаривали друг с другом более по-свойски.

– Я тоже, - ответил Макнэлл. – Я ведь, как и вы, высаживался на планете. Так вот, все мы, а также наши друзья с соседнего корабля, которые приземлятся в том же космопорту, что и мы, соберёмся вместе и отправимся в знаменитые освальдские купальни.

– А это обязательно? – протянула разом помрачневшая Сэм.

Я понимала её, как никто. Посещать купальни после недавних специфических «СПА-процедур» не хотелось катастрофически.

– Обязательно, - мягко, но непреклонно ответил капитан. – Мы должны смыть с себя тот отпечаток, который оставила Нуба.

Он, разумеется, имел в виду не фруктовый запах и не дорожную пыль. Все это мы давно успели ликвидировать. На этот раз я, вопреки обыкновению, стояла под душевыми струями очень долго, переключая воду с сильно тёплой на холодную и обратно, и много раз щедро намыливала длинные густые волосы… Хорошо, что не полысела.

Все остальные тоже не пренебрегли водными процедурами, одежда была постирана и высушена ультрасовременной машиной, армейские ботинки – начищены до блеска.

Макнэлл вёл речь об отпечатке психологическом. Том самом, что заставлял нас с Сэм внутренне противиться походу в оздоровительный водный центр. По-видимому, он считал, что нам следует прямо сейчас избавиться от травмирующих ассоциаций, в противном случае страх может надолго укрепиться в сознании.

Поделиться:
Популярные книги

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Зубов Константин
11. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 11. Финал. Часть 1

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6