Чтение онлайн

на главную

Жанры

Безумья темный страх
Шрифт:

— Хватит, я сказал! — рявкнул «гном». — Карл, твою мать, ты действительно выжить хочешь?

— Все мы хотим выжить, только надо запрашивать подмогу, если все обстоит именно так, как нам преподносят Лавджой и Дримс, — ответил похожий на крысу капитан.

— Тогда предлагаю приступить к обсуждению сложившейся обстановки и наших дальнейших действий, — немедленно прервал его Лэндхоуп. — А насчет подмоги… у нас тут карантин, болезнь, несмотря на все усилия медиков, распространяется. Вакцина еще не найдена. Подмогу нам будут направлять неохотно.

— Кстати, младший лейтенант

Мэйфлауэр, что у нас с работой по карантину? — осведомился прапорщик Беннет. — Я тут вспомнил, что еще во времена моей молодости, когда я служил в Нерейде, нечто похожее произошло уже… Тогда все закончилось само собой, вакцину так и не нашли, но вспышка прошла…

— У нас пока нет никаких утешительных результатов, — слегка покраснев, доложил Мэйфлауэр, став похожим на школьника, которого вызвали к доске. — Карантин снимать нельзя, но я точно могу говорить одно: болезнь не распространяется по воздуху, поэтому карантинный кордон на привокзальной площади может снять противогазы, также как и машинисты поездов, что еще ходят в Миранду. Болезнь распространяется как-то иначе. Пока нам не удалось понять как именно, потому что все заболевшие описывают предшествующие заболеванию дни по-разному… Пока я не нашел ничего общего.

— Младший лейтенант, может быть надо копать раньше? — спросил Беннет. — Ведь инкубационный период может быть очень длинным. Вспомните ту же ветрянку: ее инкубационный период занимает от десяти до двадцати одного дня.

— Мы уже дошли до периода в четырнадцать дней, дальше заболевшие не могут точно вспомнить, что же они делали. Самое ужасное, что мы не в состоянии понять, где источник заболевания. Сам вирус постоянно мутирует, с неимоверной скоростью, приспосабливаясь к нашим наработкам. Если бы я был простым человеком, я бы сказал, что эту болезнь на нас наслали сами боги…

— Прекратите нести чушь! — фыркнул Бентура. — Этот вирус просто очень хорошо приспособлен к окружающей среде.

— А вы еще и вирусолог? — не удержался Дримс.

— Хватит! — стукнул по столу Лэндхоуп. — Мэйфлауэр, в свете начавшегося необычного и, видимо, пикового нашествия и того, что на помощь нам не придется особенно рассчитывать, вы должны обеспечить стопроцентный карантин госпиталя. Лавджой, я закрою флигель в госпитале на дополнительный карантин. Ты должен обеспечить его охраной. Чтобы даже мышь не могла проскользнуть изнутри. Понятно?

— Так точно, господин полковник, — согласился капитан.

— Поставь в карантин тех, кто недавно прибыл в Миранду и еще не обзавелся друзьями среди местных. Мэйфлауэр, организуй поголовное обследование всего населения города, сделай это как хочешь, но мы должны выявить всех заболевших, и тех, кого скрывают родственники, и тех, кто еще сам этого не понял. Лавджой, ты организуешь охрану людей Мэйфлауэра на всякий случай.

— Так точно, — отозвались Лавджой и Мэйфлауэр.

— А я покопаюсь в своих записях и старых архивах, — пообещал прапорщик Беннет. — Вдруг что осталось с тех времен…

— Хорошо, — согласился Лэндхоуп.

— Господин полковник, я полагаю нелишним начать набирать народное ополчение, — предложил Сивир. — Еще есть время обучить их и поставить

на стену. В карантинные команды, конечно же, их нельзя ставить, но на стену вполне можно. Тем более, что создание карантинных команд в госпитале и для охраны медиков отвлечет часть солдат со стены.

— Хорошая идея, майор, — согласился Лэндхоуп. — Потому что на помощь нам вряд ли придется рассчитывать…

— Полковник Лэндхоуп, я хотел бы напомнить вам о еще одной насущной проблеме, что была мною озвучена вчера на летном поле, — задумчиво заговорил Беннет. — О недовольстве горожан, которое растет по не выявленным пока причинам.

— Да, спасибо, Беннет, — «гном» устало потер глаза. — Я попросил прапорщика Беннета изложить его опасения в отчете, к написанию которого подключился майор Сивир. Из него следует, что внутри Миранды растет недовольство горожан армией и врачами. Что весьма странно для Миранды. Я не думаю, что оно может вылиться в открытый бунт, тем более мы сделаем все от нас зависящее, чтобы не вызывать недовольства наших сограждан, но в качестве превентивных мер и для успокоения души, мною было принято решение о вводе военного положения в городе и назначении военного коменданта.

— Господин полковник, а вы уже получили согласование из Нерейды? — хитро осведомился Бентура. Судя по выражению лиц присутствующих, не одному Лавджою хотелось немедленно расстрелять крысоподобного капитана. Дримс и Беннет потом помогли бы мозги Карла Бентуры оттирать со стен, причем с огромным удовольствием.

— В сложившихся обстоятельствах я полагаю нецелесообразным дожидаться согласования из Нерейды, которое может вообще не придти из-за возможных перебоев с техникой, — совершенно спокойно ответил полковник. — Всю ответственность за принятие данного решения я беру на себя. Я уверен, что командование одобрит мое решение о введении военного положения и назначении военного коменданта города.

— Это же преступный приказ! — взвился со стула Карл, но был немедленно водружен на место разъяренным Лавджоем.

— Бездействие — вот преступный приказ на сегодня, понял меня, капитан? — рявкнул одноглазый пехотинец. — А будешь тут выступать — я тебя лично тварям скормлю!

— Лавджой! — ударил по столу старик. — Прекрати. Карл, ты сам понимаешь, что несешь бред? Хватит тут мне выступать, лучше делом займись — надо укрепить помещения и склады вокзала. Это на тебе.

— Я этого так не оставлю, — пообещал Бентура.

— Пиши рапорт, если хочешь, — махнул рукой «гном».

— И помни — в пиковое нашествие от тварей никто не застрахован, — зло процедил Лавджой.

— Господа! Вы все слышали! Капитан Лавджой мне угрожал! — взвизгнул Карл.

За столом для совещаний царила тишина. Дримс с повышенным интересом изучал портрет королевы, отметив, что цвет ее глаз по-прежнему так и не разобрать. Мэйфлауэр через немытое окно рассматривал дом, расположенный напротив части. Беннет оттирал одному ему видное пятно с рукава кителя. Сивир же, судя по отсутствующему взгляду голубых глаз, пребывал где-то в родовом поместье своей семьи, о котором часто вспоминал, опустошив некоторое количество бутылок с местными настойками.

Поделиться:
Популярные книги

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Последний Паладин. Том 7

Саваровский Роман
7. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 7

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона