Безупречный выбор
Шрифт:
Тристан много раз говорил ей, что не верит в любовь. Для него существует только страсть, вожделение, и не более того. Она ничем не отличалась от тех женщин, которые побывали у него в постели. Нет, она была даже хуже их, потому что они не притворялись порядочными и понимали, что он их не любит. Они не заигрывали с ним под маской сотрудничества.
Что подумает герцогиня, если узнает, что женщина, которую она защищала перед обществом, соблазнила ее сына и вовлекла в краткосрочную связь?
За дверью гостиной послышались шаги. Вошли Тристан и Хокфилд, сердце Тессы сжалось при виде возлюбленного. Тристан посмотрел на нее, и она подняла на него глаза, не в силах противиться внутреннему импульсу.
Джулианна перестала играть на рояле. Тесса с трудом отвела взгляд от синих глаз Тристана.
— Прошу тебя, Джулианна, продолжай, — сказала герцогиня. — Практика тебе не помешает.
Джулианна послушно возобновила игру, и герцогиня повернулась к сыну:
— Садись.
Хокфилд направился к роялю, а Тристан сел на диван рядом с Тессой. О нет, он сел слишком близко! Она вдыхала его запах, который непостижимым образом будил в ней желание близости. Она взглянула на его длинные пальцы и тут же вспомнила, что он делал с ней в карете.
Неожиданно прозвучал диссонирующий аккорд.
— Хокфилд, негодник! — воскликнула, смеясь, Джулианна.
Тесса осмелилась искоса взглянуть на Тристана. На его лице была написана решимость. Она тут же отвела взгляд.
Ее охватило недоброе предчувствие. Неужели он собирается сделать ей предложение? Нет, этого не может быть. Ему отлично известно, что это вызовет грандиозный скандал. Его мать даже не подозревала о надвигавшейся катастрофе, иначе она бы давно отослала ее назад, в Лондон. Никто не знал, что произошло между ними в карете. К тому же Тристан сам сказал, что не хочет навлечь позор на свою семью. Нет, ей только показалось, что он хочет сделать ей предложение. Тесса вздохнула с облегчением. Ей ничто не угрожает. И все же она любила человека, за которого никогда не смогла бы выйти замуж.
— Тристан, что ты сделал с мисс Мэнсфилд? — спросила герцогиня, и Тесса чуть не подпрыгнула при звуке ее голоса. — Ты только взгляни на нее. Она такая кроткая сегодня. А это совсем нехарактерно для нее. Я не могу добиться от нее ни одного сколь-нибудь внятного ответа. Я же велела тебе обращаться с ней любезно и бережно.
— Разве я был недостаточно любезен с вами, мисс Мэнсфилд? — низким бархатным баритоном поинтересовался Тристан.
Ей внезапно захотелось надрать ему уши за этот двусмысленный вопрос.
— Вы были… вполне сносным попутчиком, — ответила она.
— Тристан, полагаю, ты говорил с мисс Мэнсфилд о бракосочетании, — продолжила герцогиня. — Ты добился ее согласия?
— Нет еще.
Герцогиня недовольно хлопнула закрытым веером по дивану.
— Если ты не сумеешь найти ей мужа, я сама займусь этим вопросом.
— Я попробую еще раз поговорить с мисс Мэнсфилд завтра утром, — сказал Тристан.
Тесса метнула на него изумленный взгляд. Ведь он сказал ей, что хочет всего лишь предупредить, а потом стал уговаривать выйти замуж. К чему такая сложная тактика?
— Тристан, ты должен добиться ее согласия, — сказала герцогиня.
— Непременно добьюсь, — ответил он и так выразительно посмотрел на Тессу, что у нее перехватило дыхание.
На следующее утро Тесса спустилась по лестнице и направилась в столовую с высоко поднятой головой. После долгих и мучительных размышлений она пришла к выводу, что неправильно поняла слова, сказанные Тристаном накануне. Он не станет рисковать перед приездом обеих невест и их родителей, который ожидался в самом скором времени.
Что же касалось попыток герцогини выдать ее замуж, Тесса намеревалась за завтраком раз и навсегда расставить все точки над i.
Когда она вошла в столовую, все уже были там. Тристан предложил ей стул, и на мгновение она снова ощутила исходивший от него запах сандалового мыла.
— Давайте я за вами поухаживаю. Что положить вам на тарелку? — с улыбкой спросил он.
— Только тост, — ответила Тесса.
Он наложил ей полную тарелку колбасок, яиц и тостов.
Взяв один тост, она слегка намазала его клубничным джемом и, съев половинку, отложила в сторону. Потом сделала несколько глотков чаю и улыбнулась герцогине, сидевшей на другом конце стола.
Герцогиня поставила чашку на стол и взглянула на сына.
— Вот и доказательство слабых нервов мисс Мэнсфилд. Она даже есть не может.
— Напротив, ваша светлость, я вовсе не нервничаю. После сна я снова чувствую себя отлично, — сказала Тесса.
На самом деле она долго не могла заснуть, снова и снова переживая минуты счастья с Тристаном.
— Теперь, когда я отдохнула после долгой дороги, я бы хотела поблагодарить вас за заботу о моем семейном положении.
— Мы обсудим это после завтрака, — сказал Тристан.
— Нет, мы обсудим это сейчас, — упрямо заявила Тесса. — К чему откладывать? Я уже приводила свои аргументы, и мне бы не хотелось их повторять. Мое решение неизменно — я никогда не выйду замуж. А теперь давайте перейдем к вопросам, касающимся вашего бракосочетания, ведь именно для этого мы здесь собрались.