Безупречный выбор
Шрифт:
После небольшой паузы Тристан поставил чашку на стол и сказал:
— Вас некому защитить. Вы же знаете, что Мортленд охотится за вашими деньгами.
— Мои бравые охранники отлично справятся с этой проблемой, — парировала Тесса. Она не стала рассказывать о том, как Мортленд вломился в ее дом два дня назад. Если бы Тристан узнал об этом, он стал бы выяснять с ним отношения, и тогда Ричард все бы ему рассказал. Все, кроме собственного вероломства. Она не могла позволить Тристану узнать всю правду о ней. Это было выше ее сил.
—
— Зачем? Я отлично справляюсь со всеми делами сама и, как уже говорила, высоко ценю свою независимость.
— А как же недвижимость? — прищурилась герцогиня. — Вы должны выйти замуж и иметь детей, чтобы один из них унаследовал ваше имущество.
— Поскольку у меня нет титула, нет и ограничений на передачу имущества в наследство. Я могу оставить его кому захочу. А пока я регулярно советуюсь с управляющим и нанимаю сотни слуг, чтобы эффективно управлять своими поместьями.
— Зачем вам обременять себя работой, которую должен выполнять мужчина? И кто же в таком случае занимается домашними делами? Или эти обязанности вы тоже переложили на плечи слуг? — спросила герцогиня.
Тесса улыбнулась, заранее зная, что ее ответ поразит герцогиню:
— Ваша светлость, я справляюсь и с домашними делами, и с делами поместья. Назовите хоть одного мужчину, которому бы это было по силам.
Наступила тишина. Тесса украдкой взглянула на Тристана, будучи уверенной в том, что он рассердился, узнав о том, что она превзошла его в деловых способностях.
Спокойным жестом отложив салфетку, он невозмутимо сказал:
— Вы закончили завтракать, мисс Мэнсфилд?
— Да, но с удовольствием подожду всех остальных.
Тесса повернулась к герцогине и заметила, что та смотрит на нее с нескрываемым удивлением.
— Ваша светлость, могу ли я вам чем-то помочь сегодня? — спросила Тесса.
— Мисс Мэнсфилд, я поражена вашими достоинствами, — ответила герцогиня. — Можно мне перечислить их?
Боже! Неужели она хотела таким способом поставить ее на место?
— Ваша светлость, я вовсе не имела в виду….
Герцогиня властным жестом подняла руку.
— Извольте не перебивать меня. Не могу сказать, чтобы я заметила в вас чрезмерную скромность, но и самодовольства в вас нет. Вы со всем бескорыстием посвящаете себя заботам о других. Вы много лет ухаживали за дядей, приняли участие в судьбе леди Бротон, когда та осталась одна, да еще и сосватали не одну бедную невесту. Вы даже взялись найти невесту моему сыну, а это настоящий подвиг Геракла, на который я сама оказалась неспособной. В довершение всего вы блестяще справляетесь не только с женскими, но и мужскими делами в своем поместье. Вас нельзя назвать красавицей в общепринятом смысле, но ваши женственные формы и обаяние гораздо привлекательнее для мужчин. Короче говоря, мисс Мэнсфилд, вы — само совершенство.
— Ваша светлость, я знаю все свои недостатки, и я вовсе не хотела… — пролепетала Тесса.
Однако герцогиня вновь остановила ее:
— Тристан, для такой невесты ты без малейшего труда найдешь достойного мужа. Да все женихи просто будут падать к ее ногам, когда узнают, что она решила выйти замуж.
Тесса в ужасе смотрела на герцогиню. Боже всемилостивый! Неужели все так плохо?
Поиграв бровями, в разговор вступил Хокфилд:
— Послушайте, мисс Мэнсфилд, вы составите выгодную партию любому жениху.
Герцогиня посмотрела на сына:
— Я передумала. Вычеркни твоего друга из списка женихов.
— Что? — в один голос воскликнули Тесса и Хокфилд, в удивлении глядя друг на друга.
— Вы не сможете жить вместе, потому что всячески будете пытаться командовать друг другом, — невозмутимо ответила герцогиня и снова повернулась к сыну: — Однако ей не нужен и слабовольный муж, которым она сможет вертеть как захочет. Тристан, найди ей человека, который сумеет держать ее в крепкой узде, но при этом не сломает ей хребет.
С этими словами она поднялась, остальные последовали ее примеру.
Тесса упрямо вскинула подбородок и твердо сказала:
— Нет, я не потерплю, чтобы мною командовали. Горькая необходимость научила меня справляться со всеми делами самостоятельно, и в этом я совершенно не похожа на других женщин. Для меня важна моя независимость и карьера. Это приносит мне радость. Я не принадлежу к числу слабых существ, зависящих от мужчины. Мне не нужен муж, который будет держать меня в крепкой узде. Какое унижение! Я сама могу управлять собой.
— Ваша светлость, — обратился к герцогине Хокфилд, на лице которого играла улыбка, — прошу вас восстановить меня в списке предполагаемых женихов. Такие женщины меня по-настоящему возбуждают.
— Пожалуй, в этом есть смысл, — задумчиво произнесла герцогиня. — Вот кто сможет держать вас, дорогой Хокфилд, в крепкой узде!
— К чему этот разговор? Пора его прекратить, — вмешался Тристан и, повернувшись к Тессе, сказал: — Я хочу вам кое-что показать.
Она послушно пошла вместе с ним, потому что им нужно было поговорить с глазу на глаз. Еще вчера она видела на него лице решимость. Нет, она не станет источником бед и позора для него. Что было, то было. И прошло.
Глава 17
Они шли молча, но суровое выражение его лица говорило ей о многом. Наверняка его мучила совесть, но она постарается убедить его не думать о том, чего уже нельзя изменить. Вчерашний день должен навсегда остаться в прошлом. Когда он смирится с неизбежностью — а это непременно произойдет, потому что у него просто нет выбора, — их отношениям придет конец. От этой мысли Тессе стало невыносимо горько, но она постаралась никак этого не показать.