Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Безупречный злодей для госпожи попаданки
Шрифт:

– Вам скучно это слушать, наверное?

Мужчина отрицательно качает головой. Приподнимает руку в ободряющем жесте:

– Прошу вас, продолжайте…

– Молочный жир влияет и на тактильные ощущения: вкус напитка становится округлым, а текстура маслянистой и сливочной, — вдохновенно вещаю дальше.

– Ну а белок позволяет молоку взбиваться. Если его хорошенечко "распушить", то на поверхности напитка появляется упругая, вкусная пенка. Ее можно присыпать корицей, шоколадом или перетертым орехом. Капля карамели придаст ему нежности, какой-нибудь сироп пикантности.

Но только не вишневый! – восклицаю в ужасе. – Этот вкус испортит напиток. В черный кофе добавляйте на здоровье, а в кофе с молоком ни в коем случае!

Я осекаюсь и сконфуженно замолкаю – вот разошлась!

Мужчина тоже молчит. Рассматривает меня с каким-то нечитаемым выражением лица. Стекла его очков бликуют от падающего в окно света, и я не могу рассмотреть выражение его глаз

Смущенно отвожу взгляд к окну, и вдруг в ужасе замираю – по тротуару на противоположной стороне улицы неспешно идет Али.Мои хорошие, на следующей страничке визуальчики хозяйки кондитерской и ее племянника)

Визуал

Белинда МармеладЕе племянник Констанель

Глава 36

Меня трясет, и по телу липкими щупальцами ползет паника, стягиваясь в узел где-то в животе.

Наверное, я сильно бледнею, потому что господин Баллард с тревогой спрашивает:

– Что с вами? Вам плохо? Фрея!

– Все в порядке, - выдавливаю, даже не обратив внимания, что мужчина назвал меня просто по имени, без обязательной "госпожи".Опускаю глаза и откидываюсь на спинку стула, чтобы оказаться подальше от окна.

Наступает молчание – Баллард напряженно вглядывается в мое лицо, а я боюсь поднять глаза и посмотреть в окно – вдруг Али почувствует мой взгляд. Заинтересуется, кто это на него смотрит... От одной мысли, что он может отыскать меня, мне становится дурно.

– Вы увидели что-то неприятное на улице? – мягко спрашивает Баллард.

– Все в порядке. Просто… голова заболела, - мямлю я. – Сейчас принесут кофе - выпью и сразу станет легче.

– Что, и от головной боли кофе помогает? – шутит мой собеседник. Поворачивается к окну, и словно невзначай бросает взгляд на спину Али. Очень цепкий, сканирующий, какой-то профессиональный взгляд…

Интересно, кто он такой, этот Кристоф Баллард? В банке клерк разговаривал с ним откровенно подобострастно. Да и Мармелад смотрит на него хоть и влюбленно, но почтительно. Надо у Тати выспросить все про этого господина, раз они знакомы.

– От головной боли? – рассеянно повторяю вопрос и начинаю машинально разглаживать кружева на манжете, думая о своем. Из-под ресниц бросаю взгляд в окно: Али почти скрылся из вида.

Поднимаю глаза на господина Балларда:

– Да, кофе сужает сосуды головного мозга, уменьшая или совсем устраняя головную боль. Не лечит, но создает эффект, как от лекарства.

Словно невзначай наклоняюсь вперед, поворачиваю голову и бросаю взгляд в окно - работорговца больше не видно. Облегченно выдыхаю - неужели пронесло!

Сразу расслабляюсь, растекаюсь по стулу. Но вместе с облегчением

в душе крепнет тревога: сегодня Али прошел мимо, но это сегодня. Что, если завтра я встречу его на улице? Или в какой-нибудь лавке... Мы в любой момент можем столкнуться с рабовладельцем нос к носу, и, боюсь, мне не удастся скрыть свой ужас перед этим монстром.

Да, есть вероятность, что он скоро покинет столицу, и тогда я смогу вздохнуть спокойно. А если нет? Вдруг Али решит задержаться в городе, или переберется сюда насовсем. А ведь он может целенаправленно меня искать - кто знает, не выдал ли меня Лазарис. Вдруг Али его пытал, чтобы узнать, куда я скрылась?!

Представив этот ужас, я вздрагиваю - да, нужно решать этот вопрос, и срочно. Я не могу жить, словно на пороховой бочкев и все время вздрагивать.

– Сколько вам лет, Фрея? – неожиданно спрашивает Баллард, про которого я почти забыла, занятая своими невеселыми мыслями. Смотрит со спокойной улыбкой, словно не заметил моей недавней паники.

Но ведь он догадался, чего я испугалась! Вернее, кого…

– Пятнадцать. Вы же слышали в банке, - отвечаю я нервно. – Не делайте вид, что пропустили мой разговор с этими грубиянами, господин Баллард.

– Не пропустил. Но решил, что мне послышалось – такие специфичные знания и такая решительность у столь юной девушки... Удивительное явление. Практически нереальное… Откуда взялась Фрея Попаданка?

От необходимости отвечать на этот странный вопрос меня спасает появление хозяйки кондитерской.

На подносе у нее две чашки, испускающие кофейный аромат, и две тарелочки с десертами. Причем мой розовый выглядит несколько помятым, будто его пару раз невзначай уронили.

– Ваш заказ, - церемонно произносит женщина. Не глядя ни на меня, ни на Балларда расставляет все на столике и гордо удаляется. В дверях за витриной я вижу Констанеля. Парень вытягивает шею и смотрит в нашу сторону.

Поймав мой взгляд широко улыбается и поднимает вверх большой палец, во всеобщем жесте одобрения. Интересно, к чему это он?

Я улыбаюсь красавчику в ответ и перевожу взгляд на свою чашку.

Мда… Мармеладиха не сдается - на поверхности напитка плавают белые хлопья и тает подозрительное пенное пятнышко.

Смотрю на чашку Балларда – те же самые хлопья скисшего молока. Но хоть плевка не видно.

– Не надо, - протягиваю руку и накрываю ладонью чашку мужчины. – Не пейте, это гадость. Видимо, госпожа Мармелад не поняла, что в кофе добавляют свежее молоко, а не скисшее.

«И не плюют в чашку неугодным клиентам» - добавляю уже мысленно.

– Простите, господин Баллард, что-то у меня пропал аппетит. Пожалй, кофе себе я сварю сама, когда вернусь домой.

Не могу удержаться от ехидства: - Его качество и вкус уж точно не будут вызывать никаких нареканий.

Поднимаюсь со своего места:

– Приятно было познакомиться, господин Баллард. Если хотите, съешьте мой десерт - уверена, он вкуснее здешнего кофе.

Направляюсь к выходу, лопатками чувствуя задумчивый взгляд мужчины. Бросаю довольно улыбающейся хозяйке:

Поделиться:
Популярные книги

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11