Безжалостные люди
Шрифт:
Его челюсть сжалась, когда он бросил фотографию обратно на стол.
— Ты следила за мной? — Лиам зашипел.
— В то утро, когда ты вел себя как осел, — я сделала паузу и, взяв бренди, добавила: — В то утро, когда ты вел себя как гигантский осел, я велела следить за тобой и твоей бывшей девушкой…
— Она сука, которую я трахал в прошлом, а не моя бывшая девушка, — огрызнулся он.
Наклонившись, я убедилась, что он может видеть мои глаза.
— Я не сожалею, ни капельки, и мне все равно, кем она была. Она хотела быть частью твоего будущего, и я убедилась, что она
Его нос раздулся, но он просто уставился на Феделя.
— Зачем ты показал это нам?
— Мисс Брайар подала заявление в полицию Сэму, утверждая, Мэм, что это вы напали на нее. Брукс ждет ваших указаний, — ответил Федель.
— Убей ее, — потребовал он. — Я предупреждал ее, когда она устроила мне истерику раньше.
— Это ни к чему хорошему не приведет. — Я вздохнула, потому что я действительно хотела, чтобы эта сука умерла. — Если бы ее убили, это было бы слишком очевидно. У нее есть семья. Они бы это поняли, а это слишком много незавершенных дел для одной шлюхи.
Я просто не была уверена, что с ней делать.
Лиам ущипнул себя за переносицу, прежде чем снова поднять фотографию.
— Сломанный нос и челюсть, большие ссадины на лбу, со следами отбеливателя в горле.
— Отбеливатель?
Я пожала плечами.
— Они, должно быть, использовали отбеливатель в унитазе, в который я засунула ее голову.
Он попытался не улыбнуться, но я видела, как его губы дернулись вверх. Покачав головой, он положил папку обратно.
— Девяносто процентов этих ран могли быть нанесены самому себе. В конце концов, она очень неуравновешенная женщина с историей преследования и насильственных действий в приступе ревности, — серьезно сказал он, глядя на Деклана, который выглядел намного лучше, чем в начале недели. Ему повезло, что я воспользовалась своим маленьким ножом.
— Деклан, убедись, что во всех записях о Наташе Брайар указано на ее психическую неуравновешенность. Федель, пусть Брукс также отметит ее как психически больную у любого врача, которого она посетила, — заплатите ему достаточно хорошо, чтобы убедиться, что он подчеркнет необходимость «помощи» для нее — и к концу недели убедись, что она будет в Уэст-Ридж.
— Уэст-Ридж — худшая психиатрическая больница в штате, если не в стране. — Я улыбнулась. Если бы Наташа не была сумасшедшей сейчас, она была бы сумасшедшей в будущем.
— Я знаю. Мы можем убить ее после того, как все утихнет. — Он улыбнулся в ответ.
— Как романтично. Ненавижу блондинок. — Я засмеялась вместе с ним. Однако я остановилась, когда услышала смешок.
— Бедная Оливия. — Лиам повернулся к Нилу. Я даже не потрудилась взглянуть на него.
— Мне насрать, — ответила я, глядя в окно. — Она должна быть счастлива, что я отнеслась к нему с добротой.
Лиам покачал головой.
— Ты сломала ему нос — я начинаю понимать, что это у тебя хорошо получается — и, черт возьми, вышибла из него дух, а затем ударила его электрошоком.
— Ты защищаешь его? Я поступила хуже с Декланом, а он даже не выстрелил в тебя. — Он был слишком спокоен по этому поводу, и это меня чертовски разозлило.
—
Лиам закатил глаза.
— Мы идем на войну, помни. Послезавтра начнется настоящий ад. Мы семья, и нам нужно убедиться, что наше личное дерьмо не вылезет. Кроме того, ты ударила Деклана ножом размером с кинжал.
— Мы что, всерьез обсуждаем тип оружия, которым меня ударили в грудь? — спросил Деклан, и настала моя очередь закатить глаза.
— На самом деле это была даже не твоя грудь. Это было гораздо ближе к твоей лопатке. Тебе всего лишь нужны были швы, ты, большой ребенок, — добавила я, и Нил захихикал, пока я снова не уставилась на него.
— У меня есть гораздо больший нож, который ждет тебя, — отрезала я.
— Если Нил еще когда-нибудь выстрелит в кого-нибудь рядом со мной, я оторву ему голову и повешу ее на гребаную стену. — Казалось, он говорил серьезно, но я не была уверена.
— Я все еще ненавижу его, — ответила я, выпивая.
— Похоже, я не единственный романтик. — Он ухмыльнулся, однако это было прервано звонком мобильного телефона. Нил быстро ответил на него, прежде чем передать Лиаму.
— Отец. — Вздохнув, Лиам включил громкую связь, прежде чем положить телефон на стол. — Чем я обязан таким удовольствием? — спросил Лиам, садясь прямее. Я не понимала, почему мужчины всегда чувствуют потребность что-то доказать своим отцам.
— Лиам, Мелоди, я уверен, что вы оба нашли время в своих плотных графиках, чтобы посмотреть новости. Комиссар полиции становится проблемой. — Голос Седрика звучал жестко, как будто он пытался сдержать свой гнев.
— Да…
— Мы разберемся с ним, Седрик. Это единственная причина, по которой ты позвонил? — спросила я, прежде чем Лиам успел выставить себя дураком. Он посмотрел мне прямо в глаза, как будто я сошла с ума.
Сначала ответа не последовало, только глубокий вдох. Я поставила в тупик Седрика? Чертовски плохо.
— Эвелин только что получила приглашение на свадьбу, которая состоится здесь, в Чикаго, на свадьбу Сэйдж Рожковой и Эмори Валеро.
Глаза Лиама сузились, когда мы посмотрели друг на друга. Кивнув, он глубоко вздохнул.
— Мы будем присутствовать. Если это все, отец, нам пора, — ответил Лиам, завершая разговор, прежде чем он смог вставить еще хоть слово.
Поднявшись со своих мест, мы оба прошли в нашу отдельную комнату в задней части самолета. Как только дверь закрылась, я начала говорить.
— Ты глава этой семьи, а не твой гребаный отец. Ты не садишься прямее ради него. Ты даже не уделяешь ему все свое гребаное внимание. И ты, черт возьми, уж точно не отвечаешь на его вопросы, как будто ты все еще второй в очереди на трон. Единственный человек, который пользуется таким уважением, — это я. Ты лидер, так что веди. Ты делишься с ним, когда тебе, мать твою, захочется. Не тогда, когда он зовет. Ты можешь быть его сыном, но ты не его ребенок. Ты Ceann na Conairte, а я Босс, даже для наших отцов. Если ты еще раз поставишь меня или себя в неловкое положение подобным образом, я вырву тебе горло.