Чтение онлайн

на главную

Жанры

Библия. Новый русский перевод
Шрифт:

для того, кто сидит в суде,

источником силы для тех,

кто отражает врага у ворот.

7 Вот кто качается от вина

и шатается от хмельного питья:

священники и пророки качаются от хмельного питья

и одурманены вином;

они шатаются от хмельного питья,

ошибаются в видениях,

спотыкаются, принимая решения.

8 Все столы покрыты мерзкой блевотиной –

чистого места нет.

9Кого пытается он учить?

Кому разъясняет учение?

Детям, которых только что отняли от груди,

кто еще совсем недавно сосал молоко?

10 Потому что

повеление на повеление,

повеление на повеление,

правило на правило,

правило на правило,

здесь чуть-чуть, там чуть-чуть b.

11 За это через уста чужеземцев

и через людей, говорящих на чужом языке,

Он будет говорить этому народу,

12 которому Он сказал:

«Это место покоя, пусть уставшие отдохнут»

и «Это отдых», –

но они не хотели слушать.

13 И стало у них словом Господним c:

«Повеление на повеление,

правило на правило;

здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», –

чтобы им пойти, упасть назад и покалечиться,

попасть в западню и быть схваченными.

14 Поэтому слушайте слово Господне, насмешники,

вы, кто правит этим народом в Иерусалиме.

15 Вы гордитесь: «Мы вступили в союз со смертью,

заключили с миром мертвых d договор.

Когда будет проноситься разящий бич,

он нас не коснется,

ведь мы сделали своим убежищем ложь,

и прикрылись неправдой».

16 Поэтому так говорит Владыка, Господь:

— Вот, Я кладу на Сионе Камень,

испытанный Камень,

драгоценный краеугольный Камень

в надежное основание;

«Верующий не устрашится».

17 Я сделаю правосудие мерной нитью,

а праведность — свинцовым отвесом.

Ложь — твое убежище, но град сметет его,

и воды затопят твое укрытие.

18 Ваш союз со смертью будет расторгнут,

ваш договор с миром мертвых не устоит.

Когда будет проноситься разящий бич,

вы будете сокрушены.

19 Всякий раз, как пройдет, он будет забирать вас;

утро за утром, днем и ночью

он будет проноситься.

Вникать в эту весть будет кромешным ужасом.

20 Слишком коротка кровать, чтобы вытянуться,

одеяло слишком узко, чтобы завернуться в него e.

21 Восстанет Господь, как на горе Перацим f,

поднимется, как в Гаваонской долине g,

чтобы совершить Свой труд,

Свой необычный труд,

и совершить Свое действие,

Свое удивительное действие.

22 Итак, перестаньте глумиться,

чтобы ваши оковы не стали крепче;

Владыка, Господь Сил сказал мне

об уничтожении, определенном для всей земли.

Мудрость Бога h

23 Внимайте и слушайте голос мой;

будьте внимательны, слушайте, что я скажу i.

24 Когда пахарь пашет для сева,

разве он только пашет?

Разве он только бороздит и разрыхляет свою землю?

25 Когда он разровняет ее поверхность,

не сеет ли он тмин, не разбрасывает ли укроп?

Не сажает ли он рядами пшеницу,

ячмень в определенном месте j

и полбу k по краю?

26 Его Бог наставляет его

и учит его такому порядку.

27 Не молотят тмин молотильной доской,

не катают по укропу молотильных колес l;

но тмин выбивают палкой,

и укроп — тростью.

28 Зерно для хлеба нужно смолоть,

но его не обмолачивают вечно.

Лошади катают по нему молотильные колеса,

но не растирают его в порошок.

29 Это тоже исходит от Господа Сил,

дивного в совете и величественного в мудрости.

Примечания

aИсаия 28:2 Тот, кто могуч и крепок — подразумевается Ассирия. Господь позволил Ассирии быть могучей и крепкой, чтобы посредством нее совершить кару над нечестивыми.

bИсаия 28:10 Букв.: «цав лацав, цав лацав, кав лакав, кав лакав, зеер шам, зеер шам». Этот стих построен по принципу детской дразнилки, направленной в адрес Исаии.

cИсаия 28:13 Они считают, что пророк говорит чепуху, поэтому слово Господне, которое он возвещает, останется для них чепухой (см. Ис. 6:9-10).

dИсаия 28:15 Евр.: «шеол»; также в ст. 18.

eИсаия 28:20 Этот стих, возможно, ссылается на неполноценность союза Иудеи с Египтом для защиты от Ассирии.

fИсаия 28:21 См. 2 Цар. 5:17–21 и 1 Пар. 14:8-12.

gИсаия 28:21 См. Нав. 10:1–7; 2 Цар. 5:22–25; 1 Пар. 14:13–17.

Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний