Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
этого народа больше нет!
Ассирийцы сделали ее
местом для зверей пустыни.
Они воздвигли осадные башни,
разрушили ее дворцы
и превратили ее в развалины k.
14 Плачьте, о таршишские корабли;
разрушена ваша крепость!
15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет — время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:
16 — Возьми арфу, ходи по городу,
забытая блудница;
играй красиво, пой много песен,
чтобы вспомнили о тебе.
17 По прошествии семидесяти лет Господь позаботится о Тире. Город вернется к своей торговле и будет заниматься развратом со всеми царствами, какие есть на лице земли. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Господу — их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живет пред Господом, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.
Примечания
aИсаия 23:1 Тир — был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Еще царь Соломон вел торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3 Цар. 5:8–9).
bИсаия 23:1 То есть с Кипра.
cИсаия 23:2 Сидон — это другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
dИсаия 23:3 Шихор — это восточный рукав Нила.
eИсаия 23:3 Или: «купцы Сидона, переправляющиеся по морю; ваши посланцы — на великих водах. Зерно Шихора, жатва Нила».
fИсаия 23:10 Дочь Таршиша — олицетворение города Таршиш. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
gИсаия 23:10 Возможный текст, букв.: «узда».
hИсаия 23:11 Букв.: «Ханаане».
iИсаия 23:12 Букв.: «в Киттим».
jИсаия 23:13 Евр.: «касдим».
kИсаия 23:13 Смысл этого стиха в еврейском тексте неясен.
Глава 24
Суд над миром
1 Вот, Господь опустошает землю
и разоряет ее;
Он искажает ее лицо
и рассеивает ее обитателей.
2 Что будет с народом, то и со священником,
что со слугой, то и с господином,
что со служанкой, то и с госпожой,
что с покупателем, то и с продавцом,
что с берущим взаймы, то и с заимодавцем,
что с должником, то и с ростовщиком.
3 Земля будет совершенно опустошена
и до конца разграблена.
Это сказал Господь.
4 Земля высыхает и увядает,
мир угасает и увядает,
угасают и правители земли.
5 Земля осквернена ее жителями;
они попирали законы,
преступали установления
и нарушили вечный завет.
6 За это землю пожирает проклятие –
жители ее несут наказание.
За это сожжены жители земли,
и людей осталось немного.
7 Высыхает вино, увядает лоза,
все веселые сердцем стонут.
8 Смолкли веселые бубны,
прервался шум ликующих,
смолкла веселая арфа.
9 Не пьют больше с песнями вина;
горько хмельное питье для пьющих.
10 Разрушенный город опустел;
все дома заперты — не войти.
11 На улицах плач — не досталось вина;
омрачилась всякая радость,
изгнано все веселье земное.
12 Город оставлен в развалинах,
ворота его разнесены на кусочки.
13 Как при околачивании маслины
или после сбора винограда
остается лишь немного ягод,
так же будет на земле
и среди народов.
14 Они возвышают свои голоса, кричат от радости;
с запада возвещают величие Господа.
15 Итак, славьте Господа на востоке;
возносите Имя Господа, Бога Израиля,
на морских островах.
16 С краев земли слышим мы песни хвалы:
«Слава Праведному!».
Но я сказал:
— Я пропал! Я пропал!
Горе мне!
Предатели предают!
Предательски предают предатели!
17 Ужас, яма и западня тебе,
житель земли.
18 Всякий, кто побежит при крике ужаса,
упадет в яму,
а всякий, кто выберется из ямы,
попадет в западню.
Отворились небесные окна,
дрогнули основания земли.
19 Земля рушится,
земля раскалывается,
земля сильно дрожит.
20 Шатается земля, как пьяная,
качается, как хижина на ветру;
тяготит ее отступничество –
она упадет и уже не встанет.
21 В тот день Господь накажет
воинство небесное на небесах