Библия. Новый русский перевод
Шрифт:
ее ежегодным торжествам, праздникам Новолуния,
субботам — всем установленным празднествам b.
12 Я уничтожу ее виноградные лозы и инжир,
о которых она сказала: «Это плата,
которую мои любовники дали мне».
Я превращу их в заросли,
и дикие животные будут поедать их плоды.
13 Я накажу ее за те дни,
когда она возжигала благовония Баалам.
Она украшала себя серьгами и драгоценностями,
и ходила за своими любовниками,
а Меня забыла, — возвещает Господь. –
14 Поэтому теперь Я увлеку ее.
Я приведу ее в пустыню
и буду говорить с ней ласково.
15 Там Я верну ей ее виноградники
и сделаю долину Ахор c дверью надежды.
Там она будет петь, как в дни своей юности,
как в день, когда она вышла из Египта.
16 В тот день, — возвещает Господь, –
ты назовешь Меня: «Муж мой d»,
и больше не будешь звать Меня: «Мой Господин e».
17 Я удалю имена Баалов от уст твоих,
и больше никогда их имена не будут призываемы.
18 В тот день Я дам повеление диким зверям и птицам небесным,
и творениям, пресмыкающимся по земле,
не нападать на людей.
Лук, и меч, и войну
Я удалю из той земли,
чтобы все могли жить в безопасности.
19 Я обручу тебя с Собой навеки.
Я обручусь с тобой в праведности и справедливости,
в любви и милости.
20 Я обручусь с тобой в верности,
и ты узнаешь Господа.
21 В тот день Я отвечу, –
возвещает Господь, –
Я скажу небу,
и оно пошлет дождь на землю.
22 Земля же даст зерно,
молодое вино и оливковое масло.
Так Я отвечу Изреелю f.
23 Я посею ее для Себя на земле.
Я проявлю Свою милость к той, что Я назвал «Непомилованная».
Тем, кто был назван «Не Мой народ», Я скажу «Вы — Мой народ»,
а они скажут: «Ты — наш Бог».
Примечания
aОсия 2:8 Баал — ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
bОсия 2:11 Новолуние — израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с Новолунием. Суббота — седьмой день недели у иудеев. День, посвященный Господу. В этот день, согласно повелению Господа, израильский народ отдыхал и совершал определенные ритуальные жертвоприношения.
cОсия 2:15 По-еврейски это имя значит «беда». Ахан был казнен в этой долине за то, что ослушался Бога во время битвы за Иерехон (см. Нав. 7:24–26).
dОсия 2:16 Муж мой — евр.: «иши».
eОсия 2:16 Мой Господин — евр.: «ваали» — что означает также «муж мой».
fОсия 2:22 Изреель — что означает «Бог насаждает», здесь представляет Израиль.
Глава 3
Примирение Осии со своей женой
1 И сказал мне Господь:
— Иди и снова прояви любовь к жене своей, хотя она блудница и ее любит другой. Люби ее, подобно тому, как Господь любит народ Израиля, хотя они обращаются к другим богам и любят их лепешки с изюмом a.
2 Итак, я выкупил ее за пятнадцать серебряников b и хомер и летек ячменя c. 3 Тогда я сказал ей:
— Ты должна прожить у меня много дней. Ты не должна быть блудницей и не должна ни с кем спать, и я буду поступать так же.
4 Также народ Израиля долгое время будет жить без царя и без правителя, без жертвы d и жертвенника, без эфода e и идола f. 5 После этого народ Израиля вернется и будет искать Господа, своего Бога, и Давида, своего царя. И в последние дни они будут благоговеть перед Господом и Его благословениями.
Примечания
aОсия 3:1 Лепешки с изюмом — это деликатес, приготовлявшийся из измельченного изюма в особых случаях (см. 2 Цар. 6:19), возможно, использовался в обрядах поклонения Баалу как средство, возбуждающее чувственность (см. Песн. 2:5).
bОсия 3:2 Пятнадцать серебряников — 170 г — половина от стоимости раба (Исх. 21:7,32) или цена выкупа за обет посвящения женщины (Лев. 27:4). Очевидно Гомерь стала рабыней, а Осия выкупил ее.
cОсия 3:2 Хомер и летек — около 330 л.
dОсия 3:4 Букв.: «без священных камней».
eОсия 3:4 Эфод — иногда это своего рода передник, бывший частью облачения священника при исполнении им его обязанностей (см. Исх. 28:6-30), а иногда, объект языческого культа, связанный с идолами.
fОсия 3:4 Евр.: «терафим».
Глава 4
Обвинение против Израиля
1 Народ Израиля, слушайте слово Господа, потому что Господь осуждает вас, жители этой земли, говоря:
— В этой стране нет ни верности, ни любви,
ни познания Бога.
2 Есть лишь проклятие, ложь и убийство,
воровство и разврат.