Бич небесный
Шрифт:
– Мне сейчас надо будет пойти поговорить с Джерри. Насчет тебя.
– О, великолепно! Давай мы с тобой оба пойдем и поболтаем с доктором Джерри.
Хуанита бросила на него взгляд, полный раздраженного изумления.
– Забудь об этом! Мне еще надо будет сперва хорошенько продумать все это, понять, каким образом представить ему ситуацию… Слушай, видишь вон тех людей, там, возле кухонной юрты?
– Возле чего?
– Возле вон той большой круглой палатки. У них треножник со шкивом наверху.
– Да, и что?
– Иди туда и веди себя с ними хорошо. Я подойду забрать
Хуанита распахнула дверцу машины, выпрыгнула наружу и рысцой припустила к центру лагеря.
– Но у меня же нет обуви! – заорал Алекс ей вслед, однако ветер отнес его слова в сторону, и Хуанита не обернулась.
Алекс посидел, обдумывая свое положение.
– Эй, машина, – позвал он наконец. – «Чарли»!
– Да, сэр? – отозвался автомобиль.
– Ты можешь подвезти меня вон к той группе людей?
– Я не понимаю, что вы подразумеваете под термином «группа людей».
– Я подразумеваю двадцать метров… э-э… к северо-западу отсюда. Ты можешь проехать это расстояние? Медленно?
– Да, сэр, я могу произвести это действие, но не по вашей команде. Я могу следовать распоряжениям только тех пассажиров, у которых имеется код допуска.
– Понятно, – протянул Алекс. – Да, она была права насчет твоего интерфейса, парень. Ты ни к черту не годишься.
Алекс обыскал машину, перегибаясь на своем сиденье в разные стороны, но не нашел ничего, что даже отдаленно напоминало бы обувь. Потом его взгляд упал на сотовый телефон, вделанный в приборную панель. Он поднял трубку, поколебался, держа палец на цифре «1», и наконец набрал вместо нее «4».
Ему ответил женский голос.
– Кэрол слушает.
– Привет, Кэрол. Ты из бригады?
– Ну, – ответила трубка. – А тебе что с того?
– Ты в настоящее время не находишься в лагере на вершине холма, где-то неподалеку от двести восьмого шоссе в Западном Техасе?
– Точно! Я здесь, – она засмеялась.
– А тебя случайно нет среди людей, которые пытаются взгромоздить на треножник что-то вроде трупа животного?
– Нет, парень, я в гаражной юрте, чиню корпус раздолбанной машины дорожной службы, но я знаю тех людей, о которых ты говоришь, если это тебе чем-то поможет.
– Ты не могла бы попросить кого-нибудь из них принести мне пару ботинок? Восьмого размера?
– А кто ты такой, черт побери?
– Меня зовут Алехандро Унгер, я только что из Мексики, и мне нужна какая-нибудь обувь, чтобы я мог выйти из этой машины.
Кэрол помолчала.
– Подожди секундочку, Алекс, – проговорила она и дала отбой.
Алекс уселся поудобнее на своем сиденье. Какое-то время посидев просто так, он снова потянулся к телефону и набрал номер informaciуn [22] в Матаморос. Он запросил текущий псевдоним одного из своих наиболее частых партнеров и без труда связался с ним. Впрочем, ему пришлось поспешно повесить трубку посреди завязавшегося разговора, поскольку к машине приблизилась какая-то женщина.
22
Службы информации (исп.).
Это
Через открытую дверцу машины незнакомка протянула Алексу пару сандалий. Они представляли собой плоские подошвы из толстого темно-зеленого винила с широкими полосами белой эластичной материи, явно только что приклеенными поперек передней части.
– Что это? – спросил Алекс. – Похоже на тапочки для душа.
Женщина рассмеялась.
– Ну, душ тебе бы не повредил, паренек! Надень их.
Алекс кинул импровизированные сандалии на землю и сунул в них ноги. Сандалии были на два размера больше, чем надо, но более или менее соответствовали величине его ступней и, самое главное, не собирались сваливаться.
– Неплохая работа за две минуты, Кэрол.
– Спасибо, приятель! Учитывая, что вы с твоей сестричкой оба богаче самого Господа, можешь, не стесняясь, отстегнуть мне пару тысяч долларов.
Кэрол скептически оглядела его.
– Да, малыш, ты в точности такой, как говорила Джейн, и даже еще почище!
Алекс не стал комментировать это замечание.
– Хуанита сказала, что я должен оставаться с теми людьми вон там, пока она не вернется.
– Тогда тебе лучше так и поступить, дружок… Только сделай им одолжение, держись от них с подветренной стороны.
Кэрол повернулась и шагнула прочь от машины.
– И еще: не лезь больше в наши телефоны, хорошо? Питер обычно очень нервничает, когда новички пользуются нашими телефонами.
– Рад был познакомиться, – сказал Алекс. Кэрол, уходя, махнула ему на прощанье рукой. Алекс распростился с машиной и осторожно ступил на землю Западного Техаса. Узколистая трава прерии выглядела неопасной, но кроме нее скудную, засыпанную щебнем почву усеивали самые разнообразные мелкие сорняки – пугающего вида, с проволочно-жесткими стеблями, сплошь покрытые шипами, цепкими усиками и ядовитыми колючками, вызывающими сыпь.
Мелкими осторожными шажками Алекс приблизился к группе возле треножника.
Людей было четверо: двое мужчин в охотничьих куртках с длинными рукавами и две суровые женщины в заляпанных кровью бумажных комбинезонах и охотничьих ботинках. Один из мужчин был в очках, и за его спиной висела электрическая винтовка. Все они носили браслеты-пропуски. Перед ними висел труп оленя-самца с бархатными рогами, привязанный за шею к блоку на перекрестье трех длинных вигвамных шестов.
– їQuй pasa? [23] – спросил Алекс.
– Да вот Бэмби разделываем, – хмыкнул второй мужчина, потуже закрепляя конец веревки, идущей от блока.
23
Что здесь происходит? (исп.)