Битва за Кальдерон
Шрифт:
— Очень слабо, — заявил Киллиан, когда Гаэль закончила. — Вам всем нужно больше времени проводить на тренировках. Одно дело — показать хороший результат на экзамене в зале, и совсем другое — настоящий бой. Я надеюсь, вы будете готовы к тесту на проникновение в тыл противника, который состоится в конце Зимнего фестиваля.
— Да, маэстро, — ответили они более-менее одновременно.
— Тогда ладно, — сказал Киллиан. — Прочь с моих глаз, щенки. Вы еще вполне можете стать курсорами. — Он замолчал и наградил
Все дружно встали, но Киллиан положил свою палку на плечо Тави и сказал:
— Для всех, кроме тебя. Нам с тобой нужно поговорить о том, как ты сдавал сегодня экзамен. Остальные свободны.
Эррен и Гаэль взглянули на Тави и поморщились, затем смущенно улыбнулись и ушли.
Макс хлопнул его по плечу громадной ручищей, когда проходил мимо, и тихонько сказал:
— Не поддавайся ему.
И они ушли, закрыв за собой мощные железные двери.
Киллиан вернулся к жаровне и сел, протянув к ней руки, чтобы немного согреться. Тави подошел к нему и опустился на колени. Киллиан на мгновение прикрыл глаза, и на его лице появилось страдание, когда он принялся сжимать и разжимать кулаки, вытянув перед собой руки. Тави знал, что маэстро мучает артрит.
— Я справился?
Лицо старика смягчилось, и на нем мелькнула улыбка.
— Ты прекрасно изобразил их слабости. Антиллар не забыл посмотреть на меня перед тем, как нанести удар. Гаэль постаралась расслабиться. Эррен действовал без колебаний.
— Это, наверное, здорово.
Киллиан склонил голову набок.
— Ты огорчен тем, что в глазах друзей выглядел настоящим неумехой?
— Думаю, да. Но… — Тави задумчиво нахмурился. — Мне трудно их обманывать. И мне это не нравится.
— Тебе и не должно это нравиться. Но мне кажется, тут что-то еще.
— Да, — сказал Тави. — Понимаете… они единственные знают, что я прохожу подготовку, чтобы стать курсором. Единственные, с кем я могу поговорить почти обо всем, что люблю и что меня беспокоит. И я знаю, они так себя ведут из самых добрых побуждений, но еще мне известно то, что они не договаривают. Я вижу, как осторожно они пытаются мне помогать, стараясь сделать это так, чтобы я ничего не заметил. Сегодня Эррен решил, будто должен защитить меня от Бренсиса. Эррен.
— Он верный друг, — улыбнувшись, сказал Киллиан.
Тави поморщился.
— Но ему не следовало это делать. Я и без того совершенно беспомощен.
— Это в каком же смысле? — нахмурившись, спросил Маэстро.
— А в том смысле, что я могу выучить все приемы борьбы, какие только есть на свете, но это не поможет мне против сильного мага, имеющего нескольких фурий. Кого-то вроде Бренсиса. Даже если у меня будет в руках оружие.
— Ты несправедлив к себе.
— Я вас не понимаю, — сказал Тави.
— Ты гораздо способнее, чем тебе кажется, — ответил Киллиан. — Возможно, ты никогда не станешь таким умелым мечником, каким может быть могущественный маг металла, или не будешь обладать быстротой мага ветра или силой мага земли. Но магия фурий — это еще не все. Мало кто из магов наделен дисциплиной и оттачивает свои умения. Ты это сделал. Сейчас ты готов противостоять им даже в гораздо большей степени, чем многие из тех, кто обладает незначительным талантом к магии. Тебе есть чем гордиться.
— Как скажете. — Тави вздохнул. — Но мне трудно в это поверить. Почему-то у меня нет ощущения, будто мне есть чем гордиться.
Киллиан рассмеялся, и его смех был на удивление ласковым и теплым.
— Это говорит юноша, который помешал орде Маратов напасть на Алеру и завоевал покровительство самого Первого лорда. Твоя неуверенность происходит из-за того, что тебе семнадцать, а вовсе не из-за отсутствия фурий.
Тави почувствовал, что улыбается в ответ.
— Хотите, чтобы я сдал экзамен сейчас?
Киллиан махнул рукой.
— Нет нужды. У меня на уме кое-что другое.
Тави удивленно заморгал.
— Правда?
— Ммм. В легионе проблемы с преступностью. В течение последних нескольких месяцев совершен ряд краж у купцов и в домах горожан, причем некоторые из них были защищены фуриями. Легион до сих пор не смог поймать вора.
Тави задумчиво поджал губы.
— Мне казалось, они пользуются поддержкой городских фурий. Разве они не могут определить, кто ввел в заблуждение фурий, стоящих на страже имущества горожан?
— Они пользуются поддержкой фурий. И могут это определить. Но пока не добились успеха.
— Как такое возможно?
— Я не знаю наверняка, — ответил Киллиан. — Но у меня есть теория. А что, если вор совершает свои преступления, не прибегая к помощи фурий? Если это так, то пользы от городских фурий нет никакой.
— Но если вор не использует фурий, как ему удается пробираться в охраняемые фуриями дома?
— Именно, — сказал Киллиан. — Твой экзамен будет состоять в том, чтобы понять, как действует вор, Черный Кот, и сделать так, чтобы его поймали.
Тави почувствовал, как у него от удивления поползли вверх брови.
— Почему я?
— Ты находишься в уникальном положении, Тави, и я уверен, что ты лучше других подходишь для этого задания.
— Я должен поймать вора, которого не смогли вычислить в легионе?
Улыбка Киллиана стала еще шире.
— Простая задача для славного героя из долины Кальдерон. Постарайся справиться, причем так, чтобы никто об этом не знал — до того, как закончится Зимний фестиваль.